performed — перевод на русский

Быстрый перевод слова «performed»

«Performed» на русский язык переводится как «выполненный» или «исполненный».

Варианты перевода слова «performed»

performedвыступать

You should perform at a circus.
Вам бы в цирке выступать.
You must have wanted to perform since the first time you saw your father act.
Вы, наверное, решили, что хотите выступать, с тех пор как впервые увидели выступление своего отца.
I could perform with a circus.
Мне бы в цирке выступать.
Perform for this idiot?
Выступать для этого идиота? !
Next month, the Great Chang would have performed before the Queen Empress at Buckingham Palace!
В следующем месяце Великий Чанг мог бы выступать перед королевой в Букингемском дворце!
Показать ещё примеры для «выступать»...
advertisement

performedпровести

If the Bishop of the Black Canons is performing the ceremony tomorrow... ... supposewevisithim at his abbey tonight...
Если епископ Канонического аббатства должен провести церемонию завтра, мы навестим его в аббатстве сегодня!
The judge will be here in a few moments to perform the ceremony.
Через несколько минут здесь будет судья, чтобы провести церемонию.
Your task is to perform an examination on El Greco.
Ваша задача — провести экспертизу Эль Греко.
As I was about to say there are a few more biochemical tests we must perform this morning.
Яхочусказать что есть еще несколько биохимических тестов, которые мы должны провести этим утром.
OK, the minute we catch her be prepared to perform a simple but tasteful ceremony.
Так, когда схватим ее, будь готов провести церемонию.
Показать ещё примеры для «провести»...
advertisement

performedвыполнять

It is said that he still has female worshippers who continue to perform his strange rites.
Здесь сказано, что ему всё ещё поклоняются женщины... Которые продолжают выполнять его странные обряды.
On the grounds that the captain, because of his affliction, is unable to perform his duties.
На том, что капитан из-за своего недуга не в состоянии выполнять свои обязанности.
They were given names and relatives and special responsibilities for the cosmic services they were expected to perform.
Их наделили именами и родственниками и особыми обязанностями, космическими задачами, которые они должны были выполнять.
Sorry, I must go perform my ablutions.
Извините, я должен идти выполнять свои омовения.
Your service record to date suggests you would perform that function adequately. No, no, no.
Из вашего личного дела следует, что вы в состоянии компетентно выполнять обязанности в этой должности.
Показать ещё примеры для «выполнять»...
advertisement

performedпроводить

This is not the time or the place to perform some kind of a half-assed autopsy on a fish.
Сейчас не время и не место проводить, так сказать, вскрытие этой рыбёшки.
How can an ascetic perform funeral rites?
Как аскет может проводить погребальные обряды?
I just learned to perform an emergency tracheotomy with a steak knife, sir.
Я умею проводить трахеотомию охотничьим ножом, сэр.
The fact is that such intervention seems that perform better elsewhere.
Дело в том, что такую терапию лучше проводить в другой клинике.
Mister Fish, I am not going to order a minister to perform a wedding ceremony.
Мистер Фиш, я не собираюсь заставлять священника проводить церемонию.
Показать ещё примеры для «проводить»...

performedисполнять

You will collect the money while I perform.
Ты будешь подносить чашу для денег, пока я буду исполнять вещи из репертуара.
Sister Suzanne... till further orders you will perform no duties... will not be served... will knell in chapel... will not be spoken to... helped or even approached.
Сестра Сюзанна... до дальнейших распоряжений, Вы не будете исполнять никаких обязанностей... Вам не будут подавать еду... Вы будете стоять в часовне на коленях... с Вами не будут разговаривать... не будут помогать... к Вам не будут даже приближаться.
I, Morgan Clark, swear to uphold the laws of the Earth Alliance and to perform the role of president.
Я, Морган Кларк, обязуюсь соблюдать законы Земного Содружества и исполнять обязанности президента.
A good Catholic woman should perform her wifely duties.
Порядочная католичка должна исполнять свои супружеские обязанности.
I can no longer perform my duties efficiently.
Я более не могу эффективно исполнять свои обязанности.
Показать ещё примеры для «исполнять»...

performedвыполнить

But I have a duty to perform first.
— Да. Но прежде я должен выполнить свой долг.
We have tasks to perform.
Есть задачи, которые надо выполнить.
You now have ten minutes and 19 seconds in which to perform your task.
У Вас есть 10 минут и 19 секунд, чтобы выполнить задачу.
But first, I have more important tasks to perform.
Но сначала мне нужно выполнить более важные дела.
The most lascivious ladies of the Roman Empire have come today to perform their patriotic beauties for all.
Самые похотливые женщины Римской империи пришли сюда сегодня, чтобы выполнить свой патриотический долг!
Показать ещё примеры для «выполнить»...

performedисполнить

Hopefully we can learn that Paula and Sam perform as well in the bridal caper as they do behind the Wheel of a Rolls-Royce.
Надеюсь, мы узнаем, способны ли Пола и Сэм также мастерски исполнить супружескийдолг,как и управлять Роллс-Ройсом.
There are certain duties you must perform.
У вас есть определенный долг, который вы должны исполнить.
I only know what I am charged to perform.
Я знаю только то, что я должен исполнить.
— No, I intended to, but I became convinced the man would be willing to perform unspeakable atrocities on the responsible party or parties.
— Нет, я намеревался но у меня сложилось чёткое ощущение, что он пожелает исполнить невыразимое зверство над виновным в этом человеком или людьми.
The High Priest had one ritual to perform there.
Первосвященник должен был исполнить единственный ритуал.
Показать ещё примеры для «исполнить»...

performedиграть

Our kind must perform and run the show... or the others will run us.
Такие как мы должны играть, вести представление... Иначе это сделают другие.
If you expect to perform, I expect my guarantee.
— Хочешь играть? А мне нужны деньги.
When my father was alive, it had long been illegal for a woman to perform in public.
При моем отце женщинам было запрещено играть на людях.
Permission to perform is hereby granted.
Указ, позволяющий играть на сцене.
Have you ever had occasion to perform out— of-doors?
Вам приходилось играть на открытой сцене?
Показать ещё примеры для «играть»...

performedделать

What duties must I perform at this ceremony?
Что бы должны делать на церемонии?
Each one will perform his part to perfection.
Каждый будет делать свою как можно лучше.
I made a conscious effort to smile, nod, stand... and perform the millions of gestures that constitute life on earth.
Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать... и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле.
People are complicated creatures, on the one hand able to perform great acts of charity, on the other capable of the most underhanded forms of betrayal.
Люди — сложные создания, с одной стороны , могут делать щедрые благотворительные жесты , с другой, способны на самое коварное предательство.
We perform the ablution of the whole body.
И что же нам делать в подобных ситуациях? Мы выполняем омовение всего тела.
Показать ещё примеры для «делать»...

performedвыступление

Most professionally performed, if I may say so, sir.
Профессиональное выступление, сэр, смею вам сказать.
Wanna see him perform.
Хотят посмотреть на его выступление.
I thought it was good for them to see a number of artists performing from a different world.
Я подумала, что им будет полезно увидеть выступление артистов из другого мира.
We perform a week from now, but you dance like a herd of cows on ice!
Выступление через неделю, а вы танцуете как коровы на льду!
I did some street performing in my neighborhood this weekend.
В выходные я устроил уличное выступление по соседству.
Показать ещё примеры для «выступление»...