people still — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «people still»

people stillлюди всё ещё

Too much blood has been shed and too many young people still listen to the word of hatred.
Слишком много крови было пролито и слишком многие молодые люди всё ещё прислушиваются к словам ненависти.
And I guess it worked, because a lot of people still believe it 80 years later.
И мне кажется, это сработало, потому что многие люди все еще верят даже 80 лет спустя.
But the network still works, in other words, the interface is still installed on millions of computers and people still use them.
Но сеть всё ещё работает, иными словами, интерфейс всё ещё установлен на миллионах компьютеров и люди всё ещё используют его.
Amazing people still believe in it.
Удивительные люди всё ещё верят в это.
The schools are closed, people still got to work.
Школы закрыты, люди всё ещё должны работать.
Показать ещё примеры для «люди всё ещё»...
advertisement

people stillлюди

He probably wriggled loose from the explosive cos people still see him, scorched tail and all.
— Есть теория, что он уклонился от взрыва. Потому что люди видели его время от времени с выжженным хвостом.
They still have wars. People still pop out kids.
Люди как и прежде воюют и рожают детей.
People still need to trust us.
Люди должны нам доверять.
— Because there were people still inside.
— Потому что там были люди.
Then why are your people still pulling hosts for follow-up?
— Так почему твои люди забирают машины повторно?
Показать ещё примеры для «люди»...
advertisement

people stillлюди до сих пор

A modern civilization capable of sending men out into space. And yet, out there in the jungle people still live as their ancestors did.
В то время как наши космические корабли бороздят просторы Вселенной, там, в джунглях, люди до сих пор живут так, как жили их прапрадеды.
— Yeah, people still play it at parties.
— Ага, люди до сих пор крутят её на вечеринках.
People still talk about you.
Люди до сих пор говорят о тебе.
But he has fans, and... People still phoning me.
Но у него есть фанаты, и... люди до сих пор мне звонят.
People still work here?
Люди до сих пор его ремонтируют?
Показать ещё примеры для «люди до сих пор»...
advertisement

people stillвсё ещё

Look, you know I see other people still, right?
Послушай Жанет, ты же знаешь, я все еще обращаю внимание и на других людей, верно?
How to make today people still believe in the magic of cinema?
Каким образом сегодня всё ещё возможно заставить людей верить в магию кино?
Our people still need you.
Ты все еще нужен нашим людям.
About 80,000 people still speak this language. It's taught in school and they have very proud Irish speakers all around us and in Donegal and in Cork. But it's here in Connemara, Galway, that we find probably the majority of Irish speakers.
На нём всё ещё говорит около 80 тыс. человек, его преподают в школах, и повсюду вокруг нас полно тех, кто гордится что говорит на ирландском, и в Донеголе, и в Корке, но именно здесь в Коннемара, Голуэй, пожалуй, обитает большинство говорящих по-ирландски.
People still wear feather boas, don't they?
Боа с перьями всё ещё в цене?
Показать ещё примеры для «всё ещё»...

people stillмногие до сих пор

After all the years that John and I have actually worked together I forget people still call him Jack.
И как я мог забыть. Просто, после стольких лет совместной работы с Джоном я забыл, что многие до сих пор зовут его Джек.
But a lot of people still remember your fight with Tanya that night.
Но многие до сих пор помнят, как вы подрались с Таней в ту ночь.
Many people still don't believe all this is possible.
Многие до сих пор не верят, что все это возможно.
Ok. 3 of the people still working there are women.
Ладно, трое из тех, кто до сих пор там работает — женщины.
You people still buy cds?
Вы до сих пор покупаете CD?
Показать ещё примеры для «многие до сих пор»...

people stillлюди по-прежнему

— Do people still say that? «Own»?
Люди по-прежнему говорят «епта»?
Young people still get married, huh?
Молодые люди по-прежнему женятся, да?
But few people still believe that there's no one more dangerous than him not just in the underworld, but also in politics.
Но некоторые люди по-прежнему считают, что нет никого более опасного, чем он не только в преступном мире, но также и в политике.
No because I didn't realize people still printed photos.
нет.потому что я не понимаю почему люди по-прежнему печатают фотографии
People still need values and beliefs.
Людям по-прежнему нужны духовные ценности, вера.
Показать ещё примеры для «люди по-прежнему»...

people stillлюди продолжают

People still missing.
Люди продолжают исчезать.
Pod argued that plastic won't ever go away. because people still order takeout in plastic boxes.
Бод спорит с ней, что пластик никуда не денется, ведь люди продолжают заказывать еду в пластиковых коробках.
Paris starves, yet the people still grovel at the king's feet.
Парижане голодают, пока люди продолжают пресмыкаться перед королем.
And a minority of people still think that we have sold the past with the English choral tradition.
И меньшинство людей продолжает думать, что мы предали своё прошлое с английской хоровой традицией.
Most people still love Boris!
ѕоскольку большинство людей продолжает любить Ѕориса !
Показать ещё примеры для «люди продолжают»...