people started — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «people started»

people startedлюди начали

People started talking about it only because of the financial affair!
Люди начали говорить об этом только из-за финансовой аферы!
But people started freaking out.
Но люди начали сходить с ума.
And people started screaming they was American.
И люди начали кричать, что они американцы.
That was before the kid died and people started hitting me with shotguns.
Это было до того, как пацан умер, а люди начали меня бить дробовиками.
So in 1816, Doc abandons his practice... Right, yeah, nobody hears from him for 20 years. And people start showing up dead.
В 1816 доктор бросил свою практику и точно, да, никто не слышал о нём лет двадцать, а потом неожиданно люди начали находить покойников.
Показать ещё примеры для «люди начали»...
advertisement

people startedлюди начинают

And the people started to go in circles and to pay continously the price for the journey.
И люди начинают ходить по кругу и платить за это постоянную плату.
They advertise free gas and when the people start getting dependant, they start upping the price!
Они приходят сюда, раздаривая своё топливо направо и налево, а затем, когда люди начинают зависеть от поставок, они начинают повышать цены.
I heard people start to lose their minds when they get old.
Я слышал, что люди начинают сходить с ума, когда стареют.
People start bragging even before they got the money.
Люди начинают хвастаться еще до того, как получают деньги.
People start believing in these so-called superheroes, pretty soon the superheroes form cells, start taking the law into their own hands.
Люди начинают верить в этих так называемых супергероев. Довольно скоро супергерои сформируют ячейки, начнут забирать закон в свои руки.
Показать ещё примеры для «люди начинают»...
advertisement

people startedлюди

Now, when we have conditions like no one else, now people started to hate each other, got mad, raged.
А теперь, когда у нас условия, каких нет ни у кого, люди особачились, ненавидят друг друга, взбесились.
Mr. Fosdyke, if people start to run. Sift them for Truman.
Мистер Фосдайк, если люди побегут, оттирайте их к Трумэну.
After that, people start getting confused. They ask questions.
Тогда люди ни в чем не уверены и начинают задавать вопросы.
It begins just after sundown. After a long day at the office, exhausted people start coming home.
Это начинается сразу после заката, когда после длинного дня в офисе, уставшие люди приезжают домой.
Abby shows up, people start dying like flies.
Объявляется Эбби — и люди мрут как мухи.
Показать ещё примеры для «люди»...
advertisement

people startedлюди стали

But people started hanging around our store.
Но люди стали собираться около нашего магазина.
I asked for things, and-and-and people started saying yes.
Я попросил иии люди стали говорить да.
I put it on, and people started listening to me.
Когда я её надела, люди стали меня слушаться.
I spent so much time in the lobby bathroom people started tipping me.
Я так долго пробыла в туалете, что люди стали давать мне чаевые.
People started ridiculing him.
Люди стали его высмеивать.
Показать ещё примеры для «люди стали»...

people startedначали

Then people started shooting, so I took off.
Когда начали стрелять, я сбежал. Ладно, отойди.
After other people started dumping, we moved the stuff from the yard back into the family room.
После того, как нам начали подбрасывать вещи, мы убрали все со двора обратно в гостиную.
He--there are these kids that were missing-— kids that knew Plover, and in his absence, people were talking, and the longer that they stayed vanished, the more people started connecting them in a bad way.
Он... пропало трое детей, детей, которые знали Пловера, и в связи с его отсутствием, люди начали шептаться, и чем дольше его не было, тем больше люди связывали его с пропажей детей.
And I think it was only like in the lates 70's or early 80's That people started really closing up their software,
Тогда все начали "закрывать" свой софт и говорить: "Нет, ты никогда не увидишь исходник.
So how are we supposed to protect ourselves when these project people start moving in?
Так как же мы должны защищать себя когда эти ребята из проекта начнут на нас наступать?
Показать ещё примеры для «начали»...

people startedстали

Once the polls put me up there with Demper, people started whispering in my ear.
Когда я сошелся с Демпером в предвыборной гонке, мне стали нашептывать на ухо.
Instead, people start following me.
Вместо этого, за мной стали следить.
People started whistling or making mention of the fact that, you know, the show wasn't going as planned.
Стали смеяться и выпячивать тот факт, что шоу идет не по плану.
So immediately people started to... You know, to follow his bandwagon, and this extraordinary studio system — well, it's not really a studio system because it has so few facilities — but it's incredibly successful, they turn out 30 films a week.
И практически сразу кино стало повальным увлечением, а это необычайная студия, даже неполноценная студия, так как у неё очень мало возможностей, но она стала чрезвычайно успешна, они производят 30 фильмов в неделю.
It turns out, when they started looking like grown-ups, people started treating them like grown-ups.
Оказалось, что когда они стали выглядеть как взрослые, то и другие стали относиться к ним как ко взрослым.
Показать ещё примеры для «стали»...