people of this city — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «people of this city»

people of this cityжителей города

I urge the people of this city to please be patient and trust us to do our jobs.
Я призываю жителей города пожалуйста, будьте терпеливы и поверьте, что мы сделаем всё, что нужно.
Do you plan on wiping out Rose, and the other people of this city, with that same self-serving logic! ?
По этой же вывернутой логике ты намерен убить Розу и всех жителей города?
Every night, you risk your life for the people of this city.
Каждую ночь ты рискуешь жизнью ради жителей города.
And whatever I have to do to protect the people of this city, I will do.
И я сделаю все, что понадобится, чтобы защитить жителей города.
To protect the people of this city.
Для защиты жителей города.
Показать ещё примеры для «жителей города»...
advertisement

people of this cityлюдей этого города

Someone who has more regard for the almighty dollar than the people of this city.
Тот, которого больше заботит всемогущий доллар, чем люди этого города.
Long have the people of this city suffered under the shackles of a corrupt government...
Долго люди этого города страдали от коррумпированной власти.
That the people of this city are too strong.
Что люди этого города слишком сильны.
But the people of this city will die.
Но люди этого города умрут.
The people of this city need to know what it feels like to be robbed by a hero.
Люди этого города должны знать, какого это, когда их грабит герой.
Показать ещё примеры для «людей этого города»...