peeling the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «peeling the»
peeling the — пилинг
Well, she did have one chemical peel where you could see her kidneys for a while.
Она как-то делала химический пилинг и некоторое время мы могли видеть её почки.
Well, I know she wanted a skin peel.
Ладно, я знаю, что что она хотела сделать пилинг кожи.
Especially in, uh, African populations, the peeling of the skin...
Лектор: Пилинг кожи особенно у представителей африканской расы...
— Mouth peel?
— Внутриротовой пилинг ?
Terrific peeling.
Потрясающий пилинг.
Показать ещё примеры для «пилинг»...
advertisement
peeling the — чистить
Keep peeling.
— Продолжай чистить.
I suppose you too want to peel thistles in the kitchen.
Я полагаю, вы также хотите чистить чертополох на кухне.
Who made what law about peeling the eggs?
Кто взял за правило — чистить яйца?
When will you wash the dishes, peel the potatoes?
Иди мыть посуду и чистить картошку.
It can even peel your apples.
А еще можно яблоки чистить.
Показать ещё примеры для «чистить»...
advertisement
peeling the — кожура
Like a nylon lemon peel.
Как нейлоновая кожура лимона.
The banana peel and a well dressed man.
Лежит банановая кожура, подходит человек.
— Yeah. But before I met up with her I stopped to look at the monkeys when all of a sudden I am hit in the face with a banana peel.
Но до того, как я ее встретил я остановился посмотреть на обезьян ...и вдруг мне в лицо ударяет банановая кожура.
Look how thick the peel is.
Какая толстая кожура.
These are beautiful. Banana peels.
Просто красота — банановая кожура.
Показать ещё примеры для «кожура»...
advertisement
peeling the — пил
Oh, and Peel?
Да, и Пил?
Peel here, JR.
Пил у телефона.
Still at it, Mrs. Peel?
Что, миссис Пил, так этим и занимаетесь?
— Mrs. Peel.
— Миссис Пил.
Goodnight, Mrs. Peel.
Спокойной ночи, миссис Пил.
Показать ещё примеры для «пил»...
peeling the — оба
Shut up, Teddy, and keep your eyes peeled.
Заткнись, Тедди, смотри лучше в оба.
Keep your eyes peeled.
Смотри в оба...
Stay sharp and keep your eyes peeled.
Ты главное в оба смотри.
Just keep your eyes peeled, OK?
Смотри тут в оба глаза, ОК?
Blondie, keep your eyes peeled.
Блонди, смотри в оба.
Показать ещё примеры для «оба»...
peeling the — очистить
If you peel a cabbage, the core comes out.
Если очистить капусту, останется кочерыжка.
When you peel a cabbage the core comes out.
Если очистить капусту, останется кочерыжка.
You must peel it.
Вам нужно очистить.
You must peel it first.
Сначала вам нужно его очистить.
She could peel an apple in one long, curly strip.
Она могла так очистить яблоко, что получалась одна длинная стружка.
Показать ещё примеры для «очистить»...
peeling the — почистить
— You can peel a clove of garlic.
Можешь почистить зубчик чеснока.
He ruins Thanksgiving, uses my leg razor to peel his carrots...
Он испортил день благодарения, он использовал мою бритву для ног, чтобы почистить себе морковки!
Peel a banana and eat it.
Который можно почистить и съесть.
Someone needs to peel and slice these red peppers.
Кто-то должен почистить и нарезать эти красные перцы.
Do you want that peeled?
Почистить?
Показать ещё примеры для «почистить»...
peeling the — снять
Peel off the fat that surrounds them. And replace them without a scar.
Снять жир, который их окружает и затем поместит их обратно, не оставив шрама.
Those cutthroats would have peeled you like a grape.
Эти головорезы могли бы снять с тебя шкуру.
You could wear your thickest stockings for the ride up, and then I could help you peel them off.
Можете надеть свои самые плотный чулки для поездки, а потом я мог бы помочь Вам снять их.
Peel them back, what you will find is an undercover police officer.
Если снять их, внутри она окажется полицейской.
And once you peel them back, what you will find is an undercover police officer.
Если снять их по одному, то внутри она окажется полицейской.
Показать ещё примеры для «снять»...
peeling the — кожу
I would like we peeled his skin off.
Обожаю сдирать с людей кожу живьём.
Nah, let's just peel his skin off.
Может просто сдерём с него кожу живьём?
If you don't tell me right now, I am gonna have your skin peeled off and stapled back on inside out.
Если ты не скажешь мне прямо сейчас, я сдеру с тебя кожу и натяну ее обратно наизнанку.
But I can't go to the beach, because just a bit of sunlight and I start peeling like a snake in mating season,
Но я не могу идти на пляж, потому что от одного луча солнца я меняю кожу, как змея в брачный период.
I'll dip him into boiling water and then I'll peel him.
Я бы облил его кипятком, а потом медленно сдирал бы кожу.
Показать ещё примеры для «кожу»...
peeling the — снимай
Peeling off her face.
Снимаю ее лицо.
I peel away the layers of the onion, and eventually, the truth is revealed.
Я снимаю слои с лука, и в конце концов правда откроется.
She loves when I peel off her clothing at night
Она любит, когда я снимаю с неё одежду ночью
She loves when I peel off her clothing at night
Она любит, когда я снимаю с нее одежду ночью
Peel off your coat and sit down.
Снимай пальто, присядь.
Показать ещё примеры для «снимай»...