pebbles — перевод на русский
Быстрый перевод слова «pebbles»
На русский язык «pebbles» переводится как «галька» или «камешки».
Варианты перевода слова «pebbles»
pebbles — галька
A pebble.
Галька.
— Yes, in our opinion, it must have been a pebble.
— Да, мы думаем... Это была галька.
Pebbles, mostly.
По большей части галька.
How you figure these little pebbles get up on top of the roof?
Как ты думаешь, как эта галька попала на крышу?
The pebbles, as you so quaintly call them, were all found on the same strata as the human remains.
Галька, как вы ее затейливо называете, была найдена в том же слое, что и человеческие останки.
Показать ещё примеры для «галька»...
advertisement
pebbles — камешек
— I got a pebble.
— Камешек попал.
We need you to take a pebble inside there and jam the gears.
Ты должен занести внутрь камешек и заклинить механизм.
Here comes the pebble.
— Да. Вот тебе камешек.
Very carefully, wedge that pebble into the fan to stop it turning.
Засунь камешек между лопастями и останови их.
Well, if your throat gets parched, stick a pebble in your mouth and suck on it.
— Если пересохнет в горле, положи в рот камешек и пососи.
Показать ещё примеры для «камешек»...
advertisement
pebbles — камушек
You ought to know what such a little pebble is worth, and the casket is full of them.
Однако вам следует знать чего стоит такой маленький камушек, и этот ларчик наполнен ими.
A wooden one or a small pebble?
Деревянненькое или просто камушек?
A stone... a pebble.
Камень... Камушек...
He says that the smallest pebble has a life of its own.
Считает, что даже самый маленький камушек имеет собственную жизнь.
How can anyone love a pebble in their shoe?
Как можно любить камушек в ботинке?
Показать ещё примеры для «камушек»...
advertisement
pebbles — камень
I just got a pebble or something stuck in my shoe.
У меня просто камень в ботинок попал.
You drop a pebble into a pond and the ripples radiate outwards, touching and affecting everything.
Ты бросаешь камень в воду, и от него расходятся круги. У каждого действия есть последствия.
Mr Bazil, it was no pebble.
Месье Базиль, это был не камень.
Pebble in my shoe!
Камень у меня в ботинке!
Pebble in my shoe.
Камень в моем ботинке.
Показать ещё примеры для «камень»...
pebbles — пеббл
Just think, you could get set for Pebble Beach.
Только подумай, мы могли бы подготовиться к Пеббл Бич.
Are you driving her car at Pebble Beach?
Ты поведешь её машину в Пеббл Бич?
Pebble!
Пеббл!
Pebble Beach at sunset?
Пляж Пеббл на закате?
They want the golf course to rival Pebble Beach.
Они хотят тут поле для гольфа чтобы конкурировать с Пеббл Бич.
Показать ещё примеры для «пеббл»...
pebbles — булыжники
Compared to normal stars, neutron stars are cosmic pebbles.
По сравнению с обычными звездами. нейронные звезды — космические булыжники.
Even a young pebble could see your race is divided based on the configuration of your 23rd chromosome.
Даже мелкие булыжники знают, что ваши различия определяются двадцать третьей хромосомой.
You should just shout, throw stones, pebbles, whatever, and then back slowly away and you'll be fine.
Нужно просто кричать, бросать камни, булыжники, что угодно, и понемногу отступать, и всё с вами будет в порядке.
Oh, man! He's never gonna make it over that pebble!
Нет, не собирается же она перероползти через тот булыжник!
You think that's funny, Pebbles?
Думаешь, это смешно, булыжник?
Показать ещё примеры для «булыжники»...
pebbles — пебл
In about an hour, a train goes through town that will get us close to pebble beach.
Где-то через час, через город будет проезжать поезд, который довезет нас почти до Пебл Бич.
Go to Pebble Beach by yourself.
Едь на Пебл Бич сам.
We need to get this up to Pebble Beach.
Нужно доставить это в Пебл Бич.
Well, I'm planning a pilgrimage to Pebble Beach, but that's not till the end of the month.
Вообще-то я планирую паломничество в Пебл Бич, но это не будет раньше, чем в конце месяца.
This weekend, we're going up to Pebble Beach.
В эти выходные мы собираемся в Пебл Бич.
pebbles — фруктовые хлопья
They smell just like a bowl of Fruity Pebbles right before you add the milk.
А пахнут как фруктовые хлопья в молоке.
Fruity Pebbles or that?
Фруктовые хлопья. Или это?
Fruity Pebbles.
Фруктовые хлопья.
Well, if you don't wanna eat yours... we have some Fruity Pebbles.
Моя вроде ничего. Ладно, если не хочешь есть свою, можем достать фруктовые хлопья.
Grown-ups don't eat Fruity Pebbles.
Нет, Взрослые не едят фруктовые хлопья.