payroll — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «payroll»

/ˈpeɪrəʊl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «payroll»

На русский язык «payroll» переводится как «зарплата» или «расчет заработной платы».

Варианты перевода слова «payroll»

payrollзарплату

You see, every mine around gets its payroll from La Paz.
Все рудники в округе получают зарплату из Ла-Паса.
And every mine around gets its payroll held up.
И всем рудникам в округе зарплату задерживают.
We see that you still had him on the payroll.
Вы всё ещё платили ему зарплату.
Put his 6-year-old on the Union payroll.
Зачислил своего шестилетку в штат на зарплату.
ROOSEVELT: Toric was on your payroll.
Торик получал от вас зарплату.
Показать ещё примеры для «зарплату»...
advertisement

payrollплатит

Whose payroll you on anyway?
Как бы там ни было, кто тебе платит?
Whose payroll are you on, Jerry?
Кто тебе платит Джерри?
He has policemen on his payroll.
Он платит людям в полиции.
My husband has a lot of people on his payroll including cops.
Мой муж платит многим людям, в том числе и копам.
I'm on the air force payroll.
Деньги мне платит ВВС.
Показать ещё примеры для «платит»...
advertisement

payrollплатёжной ведомости

If Fanty and Mingo are right about the payroll... this could look to be a sunny day for us.
Если Фэнти и Минго правы насчет платежной ведомости... это был бы для нас солнечный день.
I can get you a copy of my payroll records.
Могу дать копию платежной ведомости.
As long as she is on my payroll... Remember this... will do.
Пока она проходит по моей платежной ведомости, запомни это-— запомню.
Eh, just find the biggest idiot on our payroll and slip it in his bag.
Эх, просто найдите самого большого идиота по нашей платежной ведомости и засуньте это в его сумку.
I need some expert advice from someone on my payroll.
Мне нужен совет от специалиста на моей платежной ведомости.
Показать ещё примеры для «платёжной ведомости»...
advertisement

payrollштате

Why was this woman on our payroll?
Почему эта женщина была в нашем штате?
Did you tell Wallowski you were on the I.A. payroll when you started doing her?
Вы говорили Валловски, что вы были в штате службы внутренних расследований когда начали встречаться с ней?
They were both on the Transcom payroll.
Они оба значились в штате Транскома.
There are 3,000 people on the White House payroll, Jonah.
В штате служащих Белого Дома более 3 тысяч человек, Джона.
Your sister, Hanna, is on my office payroll.
Ваша сестра, Ханна, в моем штате сотрудников.
Показать ещё примеры для «штате»...

payrollработают

Take a guess how many people are on my payroll.
Догадайся, сколько людей работают на меня?
Well, Conner currently has 32 people on his personal payroll.
На Коннера сейчас работают 32 человека.
They'll try and slow your decline, but you really should come with us, because we have some of the best physicians in the world on payroll,
Они попытаются замедлить твои ухудшения, но тебе действительно следует пойти с нами, потому что у нас есть несколько лучших физиков в мире, которые на нас работают.
I mean, he's got bill collectors already on his payroll.
На него уже работают сборщики долгов.
The two cops suspected of being on Mason's payroll.
Двое полицейских подозреваются в том, что они работают на Мейсона.
Показать ещё примеры для «работают»...

payrollведомости

Has he signed the payroll sheet?
Ведомости он подписал?
I will not sign the old payroll sheets until you bring me the new ones.
Старые ВЕДОМОСТИ не ПОДПИШУ, пока не принесете НОВЫЕ.
Uh, yeah, payroll would have that.
Да, это есть в ведомости о зарплате.
— Yeah, and you work in payroll.
— Да, и ты как раз работаешь в этой ведомости.
Payroll records, masters, anything of proprietary value.
Ведомости, записи, мастера — всё, что имеет ценность.
Показать ещё примеры для «ведомости»...

payrollбухгалтерии

By the way, your friend Brian, from Payroll?
Кстати, в твоем друге Брайане из бухгалтерии — вот в нем есть.
Have you seen Bruce in payroll?
Ты видела Брюса из бухгалтерии?
— Not from payroll?
— Он не из бухгалтерии?
Payroll?
Бухгалтерии?
If my memory doesn't fail me you're on the accounting office payroll?
Если память мне изменяет, Вы числитесь в бухгалтерии?
Показать ещё примеры для «бухгалтерии»...

payrollфонд заработной платы

Dani, you can just relax because your daddy has a private investigator on the payroll.
Дани, вы можете просто расслабиться, потому что Твой папа имеет частный детектив на фонд заработной платы.
Payroll!
Фонд заработной платы!
So did you go down to Payroll?
Ты съездил в фонд заработной платы?
Yes, Payroll.
Да, Фонд заработной платы.
Land projects, donations, payroll.
Земельные проекты, пожертвования, фонд заработной платы.
Показать ещё примеры для «фонд заработной платы»...

payrollзаработной платы

Mr. Wilhelm, this is Lafarge in Payroll.
Мистер Вильгельм, это Лафардж из фонда заработной платы.
If you want to pretend to believe in reform, Spike, you belong in the church, not on my payroll.
Если вы хотите претендовать верю в реформы, Спайк, ты принадлежишь церковь, не на моей заработной платы.
— You haven't been to Payroll?
— Ты не был в фонде заработной платы?
...not your capital gains tax, not your payroll tax, not your income tax, no tax!
... ни ваш налог на прирост капитала, ни ваш налог с заработной платы, ни ваш подоходный налог, никакой налог!
...not your income tax, not your payroll tax, not your capital gains taxes, not any of your taxes.
... ни ваш подоходный налог, ни ваш налог с заработной платы, ни ваш налог на прирост капитала, ни любой из ваших налогов.
Показать ещё примеры для «заработной платы»...

payrollденьги

The payroll covers a lot of ground.
Деньги покрывают все.
Payroll is next door.
Деньги в кабинете.
I need you to confirm that Samuel Ammerman is on the UP payroll.
Мне нужно, чтобы вы подтвердили, что Сэмюэл Аммермэн берет деньги Ю. П.
Here's the payroll, Mr. Gatewood.
Вот деньги, мистер Гейтвуд.
You know, ever since I opened this bank, I've been trying to tell those people to deposit their payroll six months in advance.
С тех пор, как я открыл банк, я пытаюсь объяснить всем, что деньги должны привозить за 6 месяцев.
Показать ещё примеры для «деньги»...