paying his bill — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «paying his bill»

paying his billоплачивать счета

And remember, pay your bills promptly.
И не забывай вовремя оплачивать счета.
I reckon that you forgot to pay your bill.
Ты забываешь оплачивать счета.
How am I supposed to pay my bills or feed my dog... or... go to Hawaii?
Чем мне теперь оплачивать счета и кормить собаку... и... на что ехать на Гаваии?
Two years ago I was managing a grocery store to pay my bills.
Два года назад, чтобы оплачивать счета, я работала в бакалее.
This is what happens when you decide to pay our bills with drug money.
Так бывает, когда решаешь оплачивать счета деньгами от наркоторговли.
Показать ещё примеры для «оплачивать счета»...
advertisement

paying his billоплатить счета

Uh, we barely have enough money To pay our bills this month.
У нас едва хватит денег, чтобы оплатить счета за этот месяц.
I could see why the guy had to strip to pay his bills.
Я вижу, почему парень пошел в стриптизеры чтобы оплатить счета.
Gupta, how long are you going to have to drive this rickshaw to pay your bills?
Гупта, сколько тебе нужно водить эту рикшу что бы оплатить счета?
One of my friends couldn't pay his bills, so I had to help him out.
Один из моих друзей не смог оплатить счета, поэтому пришлось помочь самому.
Well, the last frog we had through here couldn't pay his bills either.
Последний побывавший у нас лягушатник тоже не мог оплатить счета.
Показать ещё примеры для «оплатить счета»...
advertisement

paying his billплатить по счетам

I like to pay my bills as I go.
Я люблю платить по счетам.
— You mean, not pay our bills?
— То есть не платить по счетам?
At the best, if you can persuade people to pay their bills, you may make a halfway decent living for you and Helen.
В лучшем случае, если вам удастся убедить людей платить по счетам, вы обеспечите себе и Хелен вполне достойное существование.
— That I have to work so I can pay my bills so that I can make money!
— Что я должна работать, для того чтобы платить по счетам, только так я смогу заработать.
Raven thinks you can pay your bills with principles.
По Равену, можно принципиально не платить по счетам.
Показать ещё примеры для «платить по счетам»...
advertisement

paying his billзаплатить по счетам

At least I could pay my bill here.
По крайней мере, я смогу заплатить по счетам.
Came to pay your bills?
Пришёл заплатить по счетам?
I mean, this could give us a chance to pay off our debt, pay our bills, get a fucking nicer apartment with heat in it maybe.
То есть, это даст нам шанс расплатиться с долгами, заплатить по счетам, снять квартиру позаебаче, где может быть будет тепло.
To pay her bills.
Чтобы заплатить по счетам.
How great is it gonna be to pay our bills and eat in the same month?
Круто будет заплатить по счетам и купить себе поесть — и всё это в один месяц!
Показать ещё примеры для «заплатить по счетам»...

paying his billоплату счетов

You have a plane? What about the sob story about you paying your bills?
А как же насчет твоей трогательной истории про оплату счетов?
I can barely pay my bills.
Едва хватает на оплату счетов.
You have your health. You have money to pay your bills and someone who adores you.
У вас есть деньги на оплату счетов и кто-то, кто обожает вас.
You're late paying your bills, you've been forgetting to cash your checks, and you've made some very questionable investments.
Ты просрочил оплату счетов, ты забываешь погашать чеки, и ты сделал несколько сомнительных инвестиций.
But struggle every month just to pay your bills.
Хотя в реальности ты сокрушаешься каждый месяц от оплаты счетов.
Показать ещё примеры для «оплату счетов»...

paying his billплатите

Only to protect the guy who's paying his bills.
Только чтобы защитить того, кто ему платит.
When did you stop paying your bills?
Сколько времени ты не платишь?
Parents still paying your bills.
Родители все еще платят за тебя.
So... once he told me he wasn't going to pay his bill, I grabbed his wallet, and then I ran.
Итак... когда он сказал, что не будет платить, я схватила его бумажник и побежала.
I'll pay my bill and run so fast
Я плачу и ухожу.
Показать ещё примеры для «платите»...

paying his billзаплатишь за меня

# Can you pay my bills?
* Ты заплатишь за меня?
# Can you pay my bills?
* Ты заплатишь за меня? *
# Can you pay my bills # # Oh, no #
* Ты заплатишь за меня? *
# # Can you pay my bills?
Ты заплатишь за меня?
It seems that he, who is very important to you, ran away without paying his bill.
этот важный для вас человек ушел не заплатив.
Показать ещё примеры для «заплатишь за меня»...