оплачивать счета — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «оплачивать счета»

«Оплачивать счета» на английский язык переводится как «pay bills».

Варианты перевода словосочетания «оплачивать счета»

оплачивать счетаpay the bills

Я покупаю продукты, я оплачиваю счета, я поддерживаю дом, я хожу в бакалею.
I shop for food, I pay the bills, I maintain the house, I grocery shop.
Мне пришлось пойти работать, чтобы помочь матери оплачивать счета.
I had to get a job to help Mom pay the bills.
Я должен оплачивать счета.
I got to pay the bills.
Это чтобы оплачивать счета.
I just do it to pay the bills.
А я всего лишь оплачивала счета.
I was just a couple of beautiful hands that could pay the bills.
Показать ещё примеры для «pay the bills»...
advertisement

оплачивать счетаbills

Пожалуйста, если не перестанете вовремя оплачивать счета.
Not if you pay all your bills on time.
Чем мне теперь оплачивать счета и кормить собаку... и... на что ехать на Гаваии?
How am I supposed to pay my bills or feed my dog... or... go to Hawaii?
— Отлично! Спасибо, что пришли, господа! Но оплачивать счета прачечной я отказываюсь.
I want to thank you for coming tonight, gents... but I cannot be held responsible for any laundry bills.
Это шоу позволяет оплачивать счета, но основной мой заработок — это помощь частным клиентам.
Well,the show just pays the bills, but most of my work is private client therapy.
В общем, да. Мне же надо как-то оплачивать счета.
Yeah, Sort of. gotta to pay the bills somehow, right?
Показать ещё примеры для «bills»...
advertisement

оплачивать счетаpay

Эти идиоты все равно никогда не оплачивают счет.
Those little shits never pay full price anyway.
Будешь оплачивать счета в следующем месяце.
You pay the balls, you pay the balls next month.
Если на тебе микрофон, то намекаешь мне на это, оплачивая счет за обед.
If you're wired, tip me off by offering to pay for lunch.
A вы часто оплачиваете счета на бензоколонке незнакомым дамам?
Do you often pay women's gas bills?
Хотите посмотреть, как я оплачиваю счета за кабельное?
Want to watch me pay my cable bill?
Показать ещё примеры для «pay»...
advertisement

оплачивать счетаfooting the bill

Мы не будем голосовать, чтобы продолжать оплачивать счета.
We will not vote to keep on footing the bill.
Эти места достались в подарок от Бена Бойковича, хотя я сильно подозреваю, Колбасный Король оплачивает счета.
These seats are compliments of Ben Boykewich, although I strongly suspect the Sausage King is footing the bill.
Я оплачиваю счет.
I'm footing the bill.
— Да. — Ты оплачиваешь счет.
— You're footing the bill.
Кто оплачивает счёт?
Who's footing the bill?
Показать ещё примеры для «footing the bill»...