pay the costs — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pay the costs»

pay the costsоплатить судебные издержки

Furthermore, he is sentenced to pay the costs of the trial...
Кроме того, он обязан оплатить судебные издержки...
declares the defendant guilty of a crime, and sentences him to five years in prison and orders he pay the costs of the trial.
объявляет подсудимого виновным и назначает ему 5 лет тюремного заключения, также он должен оплатить судебные издержки
advertisement

pay the costsзаплатить цену за

Or would you like to hear from one who actually has stopped it and has paid the cost?
Хочешь услышать от того, кто остановил ритуал и заплатил цену?
Guess what. You got to pay the cost if you want to be the boss.
Так вот.. нужно заплатить цену за то, чтобы стать им.
advertisement

pay the costsрасплачиваться

Now he pays the cost.
Теперь он за него расплачивается.
We humiliated Viktor. It is they who will pay the cost.
Мы нанесли Виктору оскорбление, а расплачиваться будут они.
advertisement

pay the costsоплатить стоимость

I'm sure Howard would gladly pay the cost of new matchbooks and so on.
Я уверен, Говард с радостью оплатил бы стоимость новых спичечных коробков и так далее.
And when you come back, as you insist you have insufficient instructions to proceed today, you can explain to the court in plain speech, why your solicitors should not pay the cost of today's hearing.
А когда вернетесь, также как вы сегодня настаивали, что у вас нет полных поручений, вы сможете объяснить суду простыми словами, почему ваши солиситоры не должны оплатить стоимость сегодняшнего слушания.

pay the costs — другие примеры

We'll pay the costs and share it.
Мы оплатим расходы и оставшееся поделим.
Die, rival mine, and pay the cost!
Умри, завистник злобный мой!
You'll pay the cost, you young upstart.
Шута в костер и сжечь дотла!
I also request they be ordered to pay the costs of the trial as well as punitive damages for having dumped industrial refuse in a river with grave consequences to the environment and public health.
Также я прошу взыскать с них все издержки на восстановление реки, в которую сознательно были спущены отходы производства, результатом чего стала угроза здоровья для местного населения
I'll pay the cost of prosecuting the case. — Mmm.
Я оплачу дело.
Показать ещё примеры...