pay more attention — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pay more attention»

pay more attentionуделять больше внимания

Start by paying more attention to his schoolwork.
Начните уделять больше внимания его учёбе.
You really should pay more attention to your children.
Тебе действительно следует уделять больше внимания детям.
I suggest you pay more attention to your sors wellbeing and a little less time organising dinner parties to impress the village idiots and hiring solicitors.
Предлагаю вам уделять больше внимания здоровью вашего сына и немного меньше времени уделять организации обедов, которые должны произвести впечатление на деревенских идиотов, и найму адвокатов.
I guess I should have been paying more attention.
Мне кажется, я должен был уделять больше внимания.
Brick, you gotta start paying more attention to your assignments if you want to get a decent grade.
Брик, тебе следует начать уделять больше внимания на свое домашнее задание, если ты хочешь получить достойную оценку.
Показать ещё примеры для «уделять больше внимания»...
advertisement

pay more attentionвнимательнее

You should pay more attention.
Надо быть внимательнее.
I guess you should have paid more attention in latin class.
Надо было быть внимательнее на уроках латыни.
We ought to have paid more attention.
Нужно было быть внимательнее.
— You need to pay more attention.
— Тебе нужно быть внимательнее.
Should have been paying more attention, that's all.
Надо было внимательнее смотреть.
Показать ещё примеры для «внимательнее»...
advertisement

pay more attentionуделить больше внимания

You should have paid more attention to your history books, Ben.
Вы должны были уделить больше внимания своим книгам по истории, Бен.
Honey, Elizabeth Brown is one of many keys, including but not limited to good hygiene, proper nutrition, and not obsessing, all of which you could afford to pay more attention to.
Золотце, Элизабет Браун один из ключей, которые также включают в себя гигиену, нормальное питание и не одержимость, все, чему бы тебе следовало уделить больше внимания.
Maybe I should have paid more attention to our differences sooner.
Может мне стоит уделить больше внимания нашим различиям в ближайшее время.
I will have to pay more attention to the guest list next time, won't I, Richard?
Мне стоит уделить больше внимания списку гостей в следующий раз, не так ли, Ричард?
I'm saying perhaps I should have paid more attention to the red flags, such as covering up the embezzlement of a former partner.
Я к тому, что, возможно, мне стоило уделить больше внимания предупреждающим знакам, таким как сокрытие хищения, совершенного бывшим партнером.
Показать ещё примеры для «уделить больше внимания»...
advertisement

pay more attentionобращать больше внимания

Sometimes we choose if we pay more attention to the good side...
Иногда мы сами выбираем, на какую сторону обращать больше внимания, на хорошую...
The only reason Lily exists is because you convinced your younger self to pay more attention to your wife, and less attention to putting on a condom.
Единственная причина существования Лили — потому что ты убедил молодого себя, что нужно обращать больше внимания на жену и меньше внимания на предохранение.
You really need to pay more attention to what's going on in the world around you.
Тебе правда нужно обращать больше внимания на то, что происходит вокруг.
Maybe if I had paid more attention before, he...
Возможно, если бы я до этого обращал больше внимания, он...
Yeah, but maybe if I had paid more attention, he wouldn't have changed so much.
Да, но если бы я обращал больше внимания, он бы не изменился так сильно.
Показать ещё примеры для «обращать больше внимания»...