pathetic — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pathetic»
/pəˈθɛtɪk/Быстрый перевод слова «pathetic»
«Pathetic» на русский язык можно перевести как «жалкий» или «плачевный».
Варианты перевода слова «pathetic»
pathetic — жалок
You are a pathetic man who has been left behind by the times!
Ты жалок. Ты отставший от нынешних времён человек.
You are a pathetic man.
Ты жалок.
How can you be so...pathetic?
Как ты можешь быть так... жалок?
You are so pathetic!
Фрэнк, ты жалок!
And if you really think that I said I loved you as part of some scheme, then that is pathetic.
И если ты действительно думаешь, что мое признание тебе в любви было частью плана, тогда ты и вправду жалок!
Показать ещё примеры для «жалок»...
advertisement
pathetic — трогательно
I wanted to show her how pathetic he looked tied to that pine tree.
Я хотел показать ей, как трогательно он выглядет привязанный к дереву.
I merely resurrected those things which lay buried in the depths of her pathetic little mind.
Я просто воскрешал те вещи, которые захоронены в глубине ее трогательно маленького разума.
Man, this is pathetic.
Так трогательно.
Definitely a fix. — Pathetic.
— Очень трогательно.
Pathetic?
Трогательно?
Показать ещё примеры для «трогательно»...
advertisement
pathetic — патетично
I called her pathetic and ludicrous.
Сказала, что это патетично и довольно смешно.
Okay, how pathetic did that just sound?
Так, ну и насколько патетично это звучало?
I look that pathetic?
Я выгляжу так патетично?
How is that pathetic?
Насколько это патетично?
— You are pathetic!
— Как патетично!
Показать ещё примеры для «патетично»...
advertisement
pathetic — жалкое зрелище
— Pathetic much?
— Жалкое зрелище.
Oh, God, do you realise how pathetic this is?
Боже, ты хоть понимаешь, какое это жалкое зрелище?
Pathetic really.
Жалкое зрелище.
Eurgh." Pathetic!
Жалкое зрелище.
— It was pathetic.
— Это было жалкое зрелище.
Показать ещё примеры для «жалкое зрелище»...
pathetic — печально
Pathetic.
— Печально.
Yeah,that is a little pathetic.
Да, это немного печально.
This is pathetic.
Это печально.
Pathetic.
Печально.
Kept the same job, same salary, for 16 years, which is either admirable or pathetic, depending on your definition of success.
Одна и та же работа, одна и та же зарплата 16 лет, что замечательно или печально, зависит от вашего толкования успеха.
Показать ещё примеры для «печально»...
pathetic — убого
Undignified , pathetic — you know?
Несолидно, убого — понимаешь?
Pretty pathetic is what I say.
Я скажу — довольно убого.
That is... pathetic.
Это... убого.
Pathetic.
Убого.
Even the word itself sounds pathetic.
Само слово звучит убого.
Показать ещё примеры для «убого»...
pathetic — смешно
— Pathetic.
— Смешно!
— It sounds pathetic?
— Нет. — Смешно?
This is pathetic.
Смешно!
Just because you were born poor, that it gives you the right to be angry at the world, how pathetic.
Думаете, раз родились бедным, это дает вам право злиться на весь мир? Это смешно. Да ну?
Rachel, do something, because this is just pathetic. But you know what?
Рэйчел, сделай что-нибудь, потому что это уже смешно.
Показать ещё примеры для «смешно»...
pathetic — просто жалок
Men, you are pathetic.
Слышь, ты просто жалок.
— I met a big lumberjack." — Jesus, this guy's pathetic.
Я встретил большого дровосека" Господи, это парень просто жалок.
These animals are so pathetic, their own commander didn't even bother to show up.
Вид этих животных просто жалок. А их собственный командир даже не соизволил явиться.
Maybe I'm just a pathetic soul.
Наверное, я просто жалок.
'Cause you're pathetic.
Наверняка, потому что ты просто жалок.
Показать ещё примеры для «просто жалок»...
pathetic — выглядит жалко
This is pathetic.
Выглядит жалко.
And I don't think that's pathetic.
И я не думаю, что это выглядит жалко.
It's pathetic.
Это выглядит жалко.
You haven't been granted a pass for your practical, it's pathetic.
А ты не прошёл вождение, и это выглядит жалко.
(BLACK) It's pathetic, actually.
(ЧЕРНЫЙ) Вообще-то, выглядит жалко.
Показать ещё примеры для «выглядит жалко»...
pathetic — ничтожно
No, it is sad and pathetic.
Нет, это печально и ничтожно.
His groveling is pathetic.
Его пресмыкание ничтожно.
It's pathetic, a woman and a man.
Это ничтожно, мужчина и женщина.
It's pathetic.
Ничтожно.
That's why we need to make them understand. How foolish and pathetic it is to cling to pedigrees and past glories.
Потому мне и нужно дать им понять как ничтожно и глупо полагаться на происхождение и славу прошлого.
Показать ещё примеры для «ничтожно»...