жалкое зрелище — перевод на английский

advertisement

жалкое зрелищеpathetic

Я знаю, это было жалкое зрелище.
I know, I can't think of anything more pathetic.
Боже, ты хоть понимаешь, какое это жалкое зрелище?
Oh, God, do you realise how pathetic this is?
Кто тут жалкое зрелище?
Who's pathetic?
Жалкое зрелище, а?
(Laughs) Pathetic, huh? Inevitable. Inevitable.
Жалкое зрелище.
Eurgh." Pathetic!
Показать ещё примеры для «pathetic»...
advertisement

жалкое зрелищеit's pathetic

Жалкое зрелище.
It's pathetic.
Жалкое зрелище!
It's pathetic.
Он курит больше травы, чем я. Жалкое зрелище.
Dude smokes more weed than I do, it's pathetic.
Жалкое зрелище, Элисон.
It's pathetic, Allison.
Жалкое зрелище.
It's pathetic, Helen.
advertisement

жалкое зрелищеpitiful

Жалкое зрелище.
Pitiful.
На мой взгляд, ты, как храбрый таракан, выставляешь напоказ своё уродство. Жалкое зрелище.
I think you're like a brave cockroach showing off its ugly side, so pitiful.
Жалкое зрелище
Pitiful.
Мне жаль об этом говорить, но война Старых Шкур Вигвама, против белых была жалким зрелищем.
I'm sorry to say that Old Lodge Skins' war against the whites was kind of pitiful.
Жалкое зрелище.
How pitiful...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я