patent — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «patent»
/ˈpeɪtənt/
Быстрый перевод слова «patent»
«Patent» на русский язык переводится как «патент».
Варианты перевода слова «patent»
patent — патент
Some overseas patent.
Заграничный патент.
I won't even give a farthing for his patent.
Не дам и ломаного гроша за его патент.
Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents to your mother.
Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери.
I fail to understand why I should care to induce my mother to purchase falsified patents.
Я не понимаю, зачем мне предлагать своей матери покупать липовый патент.
Why can not we buy the patent and divide it in half?
— Почему мы не можем купить патент и потом убрать его с рынка?
Показать ещё примеры для «патент»...
patent — запатентовать
And what is it you want to patent, Herr Smith?
Что же вы хотите запатентовать, герр Смит?
— We should patent the idea.
— Нам стоит запатентовать идею.
Maybe Hartle and I should have patented our idea, and have charged everyone royalties for their existence.
Возможно, нам с Хартлом следует запатентовать эту идею, и брать со всех авторские отчисления за их существование.
— Patent? — Yeah, dude.
Запатентовать?
This is making me think maybe I should slap a patent on my Kitten Mittens before you guys try and steal that, too, huh?
— Это заставляет меня задуматься, возможно мне следует запатентовать мои Кошачьи рукавицы, пока вы не попытались украсть мою идею, а?
Показать ещё примеры для «запатентовать»...
patent — запатентованный
This beautiful, soon-to-be patented rainbow maker.
Отличные, почти запатентованные радужные призмы.
It's just that we need someone to try out our patented procedure on.
Это просто, что мы должны кого-то , чтобы опробовать наши запатентованные процедуры на.
Instead we've all bellied up buying their patented seeds...
Вместо этого мы все разорились, покупая их запатентованные семена...
These are my patented special pancakes that I make for Alexis.
Это мои запатентованные особенные блинчики, которые я придумал для Алексис.
Now, every farm surrounding Mr. Keller's land uses your seeds, so isn't it possible that these high winds blew your patented seeds onto my client's field?
Итак, все фермы, которые окружают землю мистера Кэллера используют ваши семена, значит, возможно, что эти ветры перенесли ваши запатентованные семена на поле моего клиента?
Показать ещё примеры для «запатентованный»...
patent — патентный
Nadine, there's plenty of patent attorneys.
Надин, на свете полно патентных поверенных.
These judges get stuck on such boring cases, like that patent case that's floating around.
Эти судьи встречаются с такими скучными делами, вроде этих патентных дел, которые тоже существуют.
And if a small CEO tries to go toe-to-toe with them, he gets sued for patent infringement, no matter how bogus the suit.
И если небольшой ген.директор пытается идти нога в ногу с ним, он получает повестку в суд за нарушение патентных прав, не зависимо от того, что иск фиктивный.
We are proceeding with the next tranche of patent claims.
Наш следующий шаг — подача серии патентных заявок.
I do so many patent cases I should probably just go ahead and specialise already.
Вообще, я так много патентных дел вёл, что мне уже давно пора было получить специализацию.
Показать ещё примеры для «патентный»...
patent — патентное бюро
When the light we see from this star set out on its long interstellar voyage the young Albert Einstein working as a Swiss patent clerk had just published his epochal special theory of relativity here on Earth.
Когда наблюдаемый нами сегодня свет этой звезды отправился в свой долгий путь, молодой Альберт Эйнштейн, работавший в швейцарском патентном бюро, только опубликовал свою эпохальную специальную теорию относительности здесь, на Земле.
It's in Bern at the patent office.
В патентном бюро Берна.
If you're in such straits, the job in the patent office is still open, and...
Если тебе так сутужно, место в патентном бюро ещё есть, и...
Someone else can rot in a patent office.
В патентном бюро пусть гниют другие.
There is a position I know of at the patent office.
В патентном бюро есть вакансия.
Показать ещё примеры для «патентное бюро»...
patent — заявку на патент
Okay, have you ever filed a patent before?
Ты когда-нибудь раньше подавала заявку на патент?
I just got back from this meeting with Harvey and he wants me to file this patent, but I have no idea what that paperwork looks like.
Я только что вернулся со встречи с Харви. Он хочет, чтобы я подал заявку на патент, а я понятия не имею, на что похожа эта бумажонка.
Yeah, instead of watching the deal close, I get to file the patent.
Да, вместо наблюдения за сделкой, я должен подавать заявку на патент.
Patent? No, not yet.
— Заявку на патент?
See, but I don't understand something now. If you didn't know how to file a patent, then why didn't you just run to Harvey?
Видишь ли, я только одного не понимаю, если ты не знал, как подать заявку на патент, почему ты просто не обратился к Харви?
Показать ещё примеры для «заявку на патент»...
patent — лакированный
Fine patent leather!
— Да, лакированные.
He had on a... dress suit and patent leather shoes.
На нём был... костюм и лакированные ботинки.
Crimson, patent leather.
Тёмно-красные, лакированные.
I mean, I rented a tux and patent leather shoes!
Я же взял в прокате смокинг и лакированные туфли!
I look over and I see these black patents and these uniform blue pants.
Я осматриваюсь и вижу черные лакированные ботинки и голубые форменные брюки.
Показать ещё примеры для «лакированный»...
patent — фирменный
Yancy drives, he goes up with his patented space hook.
Йенси ведёт. Он совершает свой фирменный космический бросок.
Hey! That's my patented space hook.
Эй, да это мой фирменный космический бросок.
I'll just use the patented Magnus charm.
Я просто использую фирменный шарм Магнусов.
She's already doing her patented lean-in.
Нет, от Фей. Она уже пустила в ход свой фирменный наклон.
This is my patented moves.
А это мой фирменный ход.
Показать ещё примеры для «фирменный»...
patent — патентованный
Rising profits result in rising stock prices, the only way this industry can sustain this profitable momentum is by continuing to introduce new patented drugs.
Увеличение прибыли приводит к увеличению стоимости акций. Единственным способом поддержания этого роста стоимости является постоянное создание новых патентованных препаратов.
My assurance that I have utilized none of your patented technology.
Я гарантировал вам, что не использовал ни одной из ваших патентованных технологий.
There, this data will be used for final stage completion of one of our patented temp clones.
Эти данные будут вложены в одного из наших патентованных временных клонов.
QVC requires that you deliver a fully patented product.
QVC требует поставку полностью патентованных товаров.
Our patented technology uses dimples to prove aerodynamics and flight distance.
Наша патентованная технология использует выемки, чтобы улучшить аэродинамические свойства и дальность полёта.
Показать ещё примеры для «патентованный»...
patent — получить патент
Dr Perkins must've been chasing a patent for his percussor.
Доктор Перкинс хотел получить патент на свой перкуссор.
We may patent the media system-— Interactive, high-Def 3-D gaming. Instant access to the world's largest media library
Мы можем получить патент на медиа-систему — интерактивные игры высокого разрешения, постоянный доступ к самой большой в мире медиа-библиотеке, и собственный сервис — питание, спа.
You really think whoever designed these nanites applied for a patent?
Ты и правда думаешь, что кто-то разработал эти наниты, чтобы получить патент?
By the way, securing that patent was just amazing.
Кстати, просто замечательно, что вы получили тот патент.
Because when we do, Lance, you and I are gonna have the patent on the fountain ofyouth.
Потому что, когда мы все уладим, Ланс, мы получим патент на восстановление юности.
Показать ещё примеры для «получить патент»...