pat on the back — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «pat on the back»

«Pat on the back» на русский язык можно перевести как «похвала» или «похлопывание по спине». Это выражение используется для описания акта поощрения или поддержки, обычно в форме словесного признания или физического жеста, такого как легкое похлопывание по спине.

Варианты перевода словосочетания «pat on the back»

pat on the backпохвалы

Oh. Looking for a pat on the back, are we?
Ищешь похвалы?
The thing that's lovely about this gesture is that you're not just looking for a pat on the back.
Самое прекрасное в твоём поступке то, что ты совсем не ждёшь похвалы.
If you're looking for a pat on the back, don't become a cop.
— Если хочешь похвалы, не становись копом.
We don't deserve pats on the back.
Мы не заслужили похвалы.
Well, consider this a virtual pat on the back for doing your job.
Ну, воспринимай это как практически похвалу за исполнение своей работы.
Показать ещё примеры для «похвалы»...
advertisement

pat on the backпохлопывание по спине

Well, the officer who took down the central park rapist Deserves a big pat on the back.
Офицер поймавший насильника в центральном парке заслуживает большое похлопывание по спине.
The scholarships aren't a pat on the back, if that's what you think they are.
Стипендия — не похлопывание по спине, Если это то, что ты думаешь.
No, a pat on the back isn't gonna help, sir.
Нет, похлопывание по спине не поможет, сэр.
But it looks like you've got it under control, so here's your pat on the back.
Но, похоже, у тебя все под контролем, итак вот твое похлопывание по спине.
~ the sign off, the pat on the back.
— ...не как подпись, не похлопывание по спине.
Показать ещё примеры для «похлопывание по спине»...
advertisement

pat on the backпохлопать его по спине

That happened to Lavon the other day-— he choked on a walnut, and I had to give him a little pat on the back.
Такое же случилось с Левоном на днях — он подавился грецким орехом, и мне пришлось немного похлопать его по спине.
You were here to give him a pat on the back.
Ты была рядом, чтобы похлопать его по спине.
Why walk a beat knowing that on a typical day you'll get zero pats on the back?
Зачем делать обход, зная, что в обычный день тебя ни разу не похлопают по спине?
You can't criticize a general and expect a pat on the back.
Ты не можешь задеть генерала и ждать, что тебя похлопают по спине.
But for whatever reason, I just... I gave him a pat on the back... and that's that.
Но вместо этого я просто похлопал его по спине... и всё.
Показать ещё примеры для «похлопать его по спине»...