past the guard — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «past the guard»

past the guardмимо охранников

While we slip past the guards into the coronation room.
А мы в это время проскользнем мимо охранников в зал для коронации.
How did Kristina get past the guards?
— Как Кристина проскользнула мимо охранников? — Мы не знаем.
We make it past the guards, the gate, the mountains... and praise our good fortune every day we awaken.
Мы пробежим мимо охранников, в ворота, потом в горы... и радоваться нашей удаче каждый новый день.
He... he slipped past the guards.
Он... он проскользнул мимо охранников.
To dress up for you and sneak past the guards.
Наряжаться для вас и... прокрадываться мимо охранников.
Показать ещё примеры для «мимо охранников»...
advertisement

past the guardмимо охраны

These will get them past the guard and on the boat.
С этим они пройдут мимо охраны и на лодку.
How did he get past the guard?
Как он прошел мимо охраны?
So, Gob, I need you to help me sneak her past the guards.
Джоб, поможешь мне провести её мимо охраны.
Our best chance is for me to get past the guards before they fire a shot.
Наша единственная возможность — пройти мне мимо охраны прежде чем они выстрелят.
Then we need to figure out a way to get our guns past the guards.
Тогда, нам придется найти способ пронести оружие мимо охраны.
Показать ещё примеры для «мимо охраны»...
advertisement

past the guardпрошли мимо охраны

If we can get out of the cell and past the guard, I know a back stairwell that isn't watched.
Если выйдем из камеры и пройдём охрану, задняя лестница не просматривается.
— How does he get past the guards?
— Как он пройдет охрану?
How did a salesman get past the guard?
Как торговый агент смог пройти охрану?
How'd you get past the guards?
Как вам удалось пройти через охрану?
I think if we work together, we can get past the guard... escape.
Мне кажется, если мы будем держаться сообща, мы можем пройти через охрану и.. сбежать.
Показать ещё примеры для «прошли мимо охраны»...
advertisement

past the guardпрошла мимо охранника

Even if we get past the guards, Even if we do get her out of there, how far do you think we'll get without a vehicle?
Даже если мы пройдём мимо охранников, даже если мы вытащим её оттуда, как далеко, по-твоему, мы уйдём без машины?
Okay, how do you get past the guards?
Хорошо, как вы пройдете через охранников?
You still have to get past the guards.
Ты все еще должен пройти охранников.
How'd you get past the guard?
Как Вы прошли мимо охранника?
How did you get past the guard?
— Как ты прошла мимо охранника?