pass up a chance — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pass up a chance»

pass up a chanceупустить шанс

How could I pass up the chance to eat the best ribs in Washington?
Как я мог упустить шанс поесть лучшие ребрышки в Вашингтоне?
I hate to pass up a chance to hold you in my arms...
Я очень не хочу упустить шанс держать вас в своих объятиях ...
And how could we pass up the chance to see you go at it with a professional... Conversationalist?
И как мы могли упустить шанс посмотреть, как ты общаешься с профессиональным... мастером беседы?
I can't pass up a chance to learn the answers... To the greatest questions of all time.
Да, да, но я не могу упустить шанс узнать ответы на величайшие... вопросы всех времён.
It's not like you to pass up a chance at revenge.
Это не похоже на тебя — упустить шанс отомстить.
Показать ещё примеры для «упустить шанс»...
advertisement

pass up a chanceупускать шанс

Why pass up a chance to do it all night?
Зачем упускать шанс провести прекрасный вечер.
You can't pass up a chance to feed the entire human race, can you?
Ведь нельзя упускать шанс накормить всё человечество?
I mean, I wasn't gonna pass up a chance to hit that again.
Я, понятное дело, не собирался упускать шанс.
You don't pass up a chance like that.
Нельзя упускать такой шанс.
Saying I can't see him passing up the chance to drink off a weekday afternoon.
Говорю так, потому что не помню, чтобы он упускал шанс пропустить стаканчик после обеда.
Показать ещё примеры для «упускать шанс»...