упускать шанс — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «упускать шанс»

упускать шансchance

А мне не хотелось бы упускать шанс присутствовать там, когда это открытие подтвердят.
The chance to be there when the discovery is confirmed is just... too good an opportunity to pass up.
К тому же не хотелось бы упускать шанс поучиться у столь мудрого наставника.
Besides, I would not want to be robbed of the chance to learn from such a wise mentor.
Потому что обычно вы никогда не упускаете шанс изучить что то новое.
You're passing up the chance to explore some new gadget.
Вообще-то я в другом амплуа работаю, но к чему упускать шанс развить драматические задатки.
It's not normally what I do, but I really got a chance to flex my dramatic muscle.
Я о том... что не надо упускать шанс.
It's about It's about taking a chance.
Показать ещё примеры для «chance»...
advertisement

упускать шансmiss a chance

Не упускаю шанса услышать речь Марго.
Never miss a chance to see Margot speak.
К тому же я никогда не упускаю шанс быть недооцененной.
Anyway, I never miss a chance to be belittled.
Ни разу не упускали шанса напомнить, что я не одна из них.
Never miss a chance to remind me I ain't one of them.
Я не хочу упускать шанс спасти жизнь ребёнка.
I don't want to miss any chance we have to save the kid's life.
Надеюсь, я не слишком спешу, я всего лишь не хотел упускать шанс.
I hope I've not spoken out of turn, only I didn't want to miss the chance.
Показать ещё примеры для «miss a chance»...