particular reason — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «particular reason»
particular reason — причины
For any particular reason?
На то есть причины?
I know for certain that she has a very particular reason not to dance tonight.
Но у нее есть причины не танцевать сегодня. Да?
Any particular reason why you left?
Были причины уйти? Да.
Any particular reason for your... generosity?
У вас были какие-то причины для... великодушия?
Any particular reason why?
Какие-то ещё причины почему?
Показать ещё примеры для «причины»...
advertisement
particular reason — особая причина
Any particular reason why you had to do everything today?
Какая-то особая причина, почему это нужно сделать именно сегодня?
Any particular reason?
Какая-нибудь особая причина?
Was there a particular reason for choosing this house?
Была ли особая причина для выбора данного дома?
Any particular reason?
Есть особая причина?
Any particular reason?
Какая-то особая причина?
Показать ещё примеры для «особая причина»...
advertisement
particular reason — почему
— Any particular reason?
— Почему?
No particular reason.
Не почему.
Any particular reason you ask?
А почему ты спрашиваешь?
Super symmetry made lots of sense, but there seemed to be no particular reason why gravity should end up so weak.
Теория супер симметрии логична, но она не объясняет, почему гравитация стала такой слабой.
Any particular reason you told her?
И почему ты ей так сказал?
Показать ещё примеры для «почему»...
advertisement
particular reason — определённой причины
Any particular reason?
Какая-то определенная причина?
Is there any, any particular reason?
На это есть какая то определенная причина?
Any particular reason he'd want to depredate that Web design firm?
У него была какая-нибудь определенная причина уничтожить дизайнерскую фирму?
— No particular reason.
— Без определенной причины.
— No particular reason?
— Без определенной причины?
Показать ещё примеры для «определённой причины»...
particular reason — конкретная причина
Any particular reason?
Какая-то конкретная причина?
Any particular reason?
Есть конкретная причина?
Any particular reason you want that, Todd?
Они нужны вам по конкретной причине, Тодд?
For any particular reason?
По какой-то конкретной причине?
Yeah, well, he had a particular reason.
— Да, но у него была на то конкретная причина.
Показать ещё примеры для «конкретная причина»...
particular reason — просто так
Oh, yeah, no particular reason.
Да просто так.
No particular reason.
Просто так.
No particular reason.
— Просто так.
No particular reason.
Просто так
No particular reason.
просто так.
Показать ещё примеры для «просто так»...
particular reason — какой-либо причины
No particular reason.
Без какой-либо причины.
And six months later, for no particular reason,
Шесть месяцев спустя без какой-либо причины
For no particular reason. It's just been a few weeks.
Без какой-либо причины, просто уже пора постирать.
— Any particular reason?
Существует не какой-либо причине?
For no particular reason that I can think of, except to terrorise a nation.
Без какой-либо на то причины, Кроме устрашения.