participants — перевод на русский
Быстрый перевод слова «participants»
На русский язык «participants» переводится как «участники».
Варианты перевода слова «participants»
participants — участников
I would like to thank the participants...
Я бы хотел поблагодарить участников...
Participants of the auto race have been greeted by sounds of orchestra at Arbatov market square. What auto race?
На базарной площади города Арбатова при звуках оркестра встречали участников автопробега...
This conference is only for registered participants and the press.
Конференция только для зарегистрированных участников и для прессы.
Amongst the participants in the second round, there was a player who had cruelly stolen 100 million from another.
Среди участников второго тура, есть игрок, который безжалостно украл у другого 100 миллионов.
One: Is the aggregate age of all participants under 83?
Суммарный возраст всех участников меньше 83?
Показать ещё примеры для «участников»...
advertisement
participants — участие
You do accept that your daughter was a willing participant in his escape.
Вы признаете, что ваша дочь приняла участие в его побеге.
Daria admitted to me that at some point she became a willing participant in the murders, and she said she would do it again.
Дария призналась, что в какой-то момент она стала добровольно принимать участие в убийствах, и она сказала, что сделал бы это снова.
Out of curiosity, Mr. Beck, in how many murder trials do you intend to be a participant?
Из любопытства, мистер Бек, в скольких делах об убийстве вы хотите принимать участие?
Kate, by... showing us this photo, you're only proving that you were a willing participant in your relations with Gene.
Кейт... показав нам эту фотографию, Вы только подтверждаете своё добровольное участие в Ваших отношениях с Джином.
She found one of Luke's «participant» ribbons and a certificate Haley got for showing up somewhere on time, and put all three of them together on the same shelf!
Она нашла ленту Люка «за участие» и сертификат Хейли, просто за то, что она куда-то там явилась, и поставила все три рядом на одну полку!
Показать ещё примеры для «участие»...
advertisement
participants — участницей
I was a willing participant, very willing, okay.
Я была добровольной участницей, даже очень добровольной.
I know that because she's never forgiven me even though she was a willing participant and equally responsible.
Я знаю это, потому что она так и не простила меня, хотя она была добровольной участницей, и у нас равная отвественность.
I wasn't a participant in the fraud, it was completely unconnected.
Я не была участницей этого мошенничества, я была совершенно не причём.
She was one of our first prison participants.
Она стала одной из первых участниц.
You took part in the popularity ranking for the Couple Making participants, right?
Вы ведь участвовали в голосовании в поддержку участниц Couple Making.
Показать ещё примеры для «участницей»...
advertisement
participants — участвовать
As if it were being broadcast live, And you are actual participants.
Притворитесь, что это настоящее ток-шоу, которое будет транслироваться в прямом эфире на всю страну, а вы будете в нем участвовать.
This colony's security is predicated on its citizens' willingness to be active participants in its governance.
Безопасность этой колонии основана на желании граждан активно участвовать в её управлении.
So you're not a willing participant in any of this? Is that what you're saying?
Значит, вы участвуете в этом не по своему желанию?
It's my understanding Mr. Gardner's still a profit participant while suspended as a lawyer.
Как я понимаю, мистер Гарднер все еще участвует в распределении прибыли, в то время как он отстранен от юридической практики.
Have you decided on the participants of the promotion tour?
Вы уже решили участвовать в рекламной акции?