parlor — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «parlor»

/ˈpɑːlə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «parlor»

На русский язык слово «parlor» можно перевести как «салон» или «комната отдыха».

Варианты перевода слова «parlor»

parlorсалоне

I told you I was working at a beauty parlor.
Я говорила тебе, что я работаю в салоне красоты.
Me, I worked in a beauty parlor.
А я работаю в салоне красоты.
Mama is still working in the factory... and I work part-time in a beauty parlor.
В общем, мама так и работает на фабрике, а я подрабатываю в салоне красоты.
At a beauty parlor.
В салоне красоты.
A beauty parlor?
В салоне красоты?
Показать ещё примеры для «салоне»...
advertisement

parlorв гостиной

Or he had meat for dinner and likes to butcher in the parlor.
Или же он разделывал мясо для обеда прямо в гостиной.
You left the heater burning in the parlor.
— Ты оставила нагретым камин в гостиной.
Anyway, I live in the bedroom, you guys will live in the kitchen and Paco lives in the parlor.
Короче, я живу в спальне, вы, парни, будете жить на кухне, а Пако живет в гостиной.
Colonel Ketchup, I say it was you that killed him in the parlor, with the letter-opener!
Полковник Кетчуп, думаю, это вы убили его в гостиной с помощью вскрывателя конвертов.
Jocelyn Fairfield in the parlor with a knife.
Джослин Фэйрфилд в гостиной с ножом.
Показать ещё примеры для «в гостиной»...
advertisement

parlorмассажный салон

Massage parlor?
Массажный салон?
Are these bad guys, or a massage parlor?
Это плохие парни, или массажный салон?
See that Thai massage parlor?
Видишь тот Тайский массажный салон?
A massage parlor.
Массажный салон.
Massage parlor.
B массажный салон.
Показать ещё примеры для «массажный салон»...
advertisement

parlorпохоронное

Martin, I want you to take Mrs. Colbert over to the funeral parlor.
Мартин, отвези миссис Колберт в похоронное бюро.
When he died, the number on the funeral parlor was 235 so I figured that would be a good bet, you know?
Когда дедушка умер, похоронное бюро было в доме под номером 235 ну я и подумал, что можно поставить на этот номер.
Who wants to run the funeral parlor?
Кто хочет держать похоронное бюро? Я!
Me! I want the funeral parlor!
Я хочу похоронное бюро!
Well, strictly speaking, mine is a pet funeral parlor.
Честно говоря, мое похоронное бюро для животных.
Показать ещё примеры для «похоронное»...

parlorдешёвые

A couple of vampire parlor tricks is nothing compared to the power that you cod have, that you now need.
Дешевые вампирские трюки — это ничто по сравнению с силой, которую ты мог бы иметь. Которая тебе сейчас нужна.
Politics are all about ego, popularity, and parlor tricks.
Вся политика — это забота о своем эго, популярности и дешевые трюки.
You think your parlor tricks are gonna save you here?
Думаешь, твои дешевые трюки спасут тебя здесь? Нет.
You perform parlor tricks for humans, you allow them to record our antics and broadcast them across the globe.
Ты показываешь людям дешевые фокусы, позволяешь им записывать твои выходки и транслировать их по всему миру.
We all come with the promise of being healed... And instead the ancient one gives us parlor tricks.
Мы все приходим из-за обещаний исцеления, но вместо этого Древняя показывает нам дешёвые трюки.
Показать ещё примеры для «дешёвые»...

parlorтату-салоне

But something else happened in that tattoo parlor.
Но в том тату-салоне произошло кое-что еще.
I had two options at the tattoo parlor.
У меня было два варианта в тату-салоне.
Oh, the man at the tattoo parlor went easy on me.
А, мужик в тату-салоне плохо со мной обращался.
How busy can a tattoo parlor be in the morning?
По утрам в тату-салоне много клиентов.
Because Gary Blauman saw me in the tattoo parlor, dragged me out and talked some sense into me.
Потому что Гари Блауман увидел меня в тату-салоне, вытащил меня оттуда и вставил мне мозги на место.
Показать ещё примеры для «тату-салоне»...

parlorкафе-мороженое

I was supposed to get married, Run an ice cream parlor.
Я собирался жениться, открыть кафе-мороженое.
Lust has a thousand avenues — the dance hall, the ice-cream parlor, the tenement saloon, the Turkish bath.
Фильм режиссёра Билла Кондона У похоти сотни ловушек. Танцплощадка, кафе-мороженое, ...съёмная квартира, турецкие бани...
This physicist goes into an ice cream parlor every week and orders an ice Cream sundae for himself, and then offers one ?
Один физик приходил каждую неделю в кафе-мороженое и заказывал сливочное мороженое для себя и одно ставил на пустое место рядом с собой.
Okay, stupid Flanders, first I want you to kill that guy at the ice cream parlor who gave Homer Simpson a cone that had a little air in it.
Чтож, глупый Фландерс, сначала я хочу, чтоб ты убил парня из кафе-мороженое, который дал Гомеру Симпсону рожок, куда не доложил мороженого.
You will find an ice cream parlor.
Вы увидите кафе-мороженое.
Показать ещё примеры для «кафе-мороженое»...

parlorтату-салон

Tatoo parlor and a Chipotle.
Тату-салон и Чипотле.
On the drive in, I saw a tattoo parlor next to a school next to a Taco Bell.
По пути сюда, я увидел тату-салон рядом — школа, у школы — закусочная.
I own my own tattoo parlor.
У меня собственный тату-салон.
Hey, Maw Maw, I found a coupon for the tattoo parlor.
Эй, Мо-Мо, я нашла купон в тату-салон.
Josie «Cuban Missile» Cruz has her tattoo parlor.
Там у Джози «Кубинская Ракета» Круз тату-салон.
Показать ещё примеры для «тату-салон»...

parlorпиццерии

The guy in the pizza parlor is a friend from the Bureau.
Парень из пиццерии — наш коллега из ФБР.
You were the one he dumped in the pizza parlor the other day.
Так это он тебя на днях бросил прямо в пиццерии!
He works after school at the pizza parlor.
Он работает после школы в пиццерии.
I heard you were playing some pizza parlor.
Я слышал, что вы играли в какой-то пиццерии.
Uh, the pizza parlor with the promotional magnet.
Пиццерии с рекламного магнитика.
Показать ещё примеры для «пиццерии»...

parlorпохоронном бюро

Life in Loyalton is like sitting in a funeral parlor and waiting for the funeral to begin.
Жизнь в Лоялтоне подобна пребыванию в похоронном бюро в ожидании начала похорон.
He will be at your funeral parlor in one hour.
Через час он будет у вас, в похоронном бюро.
But I did leave one at a funeral parlor once.
Нет, но однажды мы забыли его в похоронном бюро.
The kid works in a funeral parlor.
Пацан работает в похоронном бюро.
Like a funeral parlor.
Как приемная в похоронном бюро.
Показать ещё примеры для «похоронном бюро»...