parley with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «parley with»

parley withвести переговоры с

Parley with the President of the United States.
Вести переговоры с самим президентом Соединенных Штатов.
She's invoked the right of parley with Captain Barbossa.
Она заявила о своем праве вести переговоры с капитаном.
The Song ambassadors we parleyed with... the warriors we freed, they were all butchered returning to Xiangyang.
Посла династии Сун, с которым мы вели переговоры... воинов которых мы освободили, их всех перебили, когда они возвращались в Сянъян.
Lobbying the Votanis Collective, parleying with the new mayor.
Лоббирует Объединённых Вотанов, ведет переговоры с новым мэром.
advertisement

parley withпереговоров с

We take your request for parley with seriousness.
Мы приняли ваше предложение переговоров с серьёзностью.
We have come to parley with Warwick.
Мы прибыли для переговоров с Уориком.
Why would Rome send two such as you to parley with me?
Почему Рим послал таких, как вы, на переговоры со мной?
Stringer came at me to set up the parley with you.
Стрингер попросил меня пригласить тебя на переговоры.
advertisement

parley withс вами переговорить

I would have parley with you.
Я бы переговорил с вами.
And it is for these attributes we've ridden from Texas to Tennessee to parley with you now.
И веря в эти качества, мы прибыли из Техаса в Теннесси, чтобы переговорить с вами.
So, I wish to parley with you.
Тогда мне нужно с вами переговорить.
advertisement

parley with — другие примеры

Where was your conscience this day, when you parleyed with the king? I tell you, all of you,
Куда делся ваш разум рядом с королем?
'And Ethelred, who was by nature of a doughty heart, now having drunk strong wine, waited no longer to hold parley with the hermit, who was of an obstinate and maliceful turn.
"И вот Этелред, чью природную доблесть утроило выпитое вино, не стал долее тратить время на препирательства с пустынником, который поистине нрава был упрямого и злобного, но могучими ударами палицы быстро пробил в дощатой двери отверстие,
I heard word of a parley with the Song rebels.
Я слышала у тебя есть вести о повстанцах династии Сун.
Ahmad... you will lead the parley with the Song ambassadors.
Ахмад... ты вступишь в переговоры с посланниками династии Сун.
They lose their right of parley with the underworld.
Иначе они теряют право перешагнуть через ад.
Показать ещё примеры...