parallel — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «parallel»

/ˈpærəlɛl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «parallel»

«Parallel» на русский язык переводится как «параллельный».

Варианты перевода слова «parallel»

parallelпараллельно

Pull up parallel.
Иди параллельно.
This road parallels the main highway for about 40 miles.
Эта дорога идет параллельно главному шоссе около 40 миль.
Simply that her mind process runs along a similar parallel to yours.
Просто, что её умственный процесс идёт параллельно с вашим.
So not everything runs parallel.
Значит не всё идёт параллельно.
Bring us parallel to whatever we find in there.
Расположите нас параллельно к тому, что мы там найдем.
Показать ещё примеры для «параллельно»...
advertisement

parallelпараллели

Consider first, milord, on the 37th parallel... there are only a few places they could be.
Смотрите, милорд, на 37-й параллели не так уж много мест, где они могли бы находиться.
So where on the 37th parallel would they be captured by Indians?
Где же на 37-й параллели их могли взять в плен индейцы?
— On the 37th parallel.
— На 37-й параллели.
Could this be an Earth parallel development of some sort?
Может, эта планета развивалась в параллели с Землей?
We should be at the eastern parallel in a half an hour.
Мы будем на восточной параллели через полчаса.
Показать ещё примеры для «параллели»...
advertisement

parallelпараллельная вселенная

Now that means that the parallel universe aspect of reality as described by quantum theory must apply to objects of all sizes — humans, stars, galaxies, everything.
Это означает, что параллельная вселенная аспект реальности, описанный в квантовой теории и должен применяться к объектам любого масштаба — людям, звездам, галактикам ко всему.
I mean, it could be a parallel dimension, or... maybe just some elaborate illusion.
Это может быть параллельная вселенная или... какая-то иллюзия.
I've been reading that book, the parallel universe book.
Я помню как читала эту книгу Параллельная Вселенная
Are we prepared to start telling civilians about the parallel Universe?
Разве мы готовы рассказать всем о существовании параллельной вселенной? Нет.
This is called the parallel universe déjà vu.
Дежавю параллельной вселенной.
Показать ещё примеры для «параллельная вселенная»...
advertisement

parallelпровести параллель

Would either of you like to discuss the parallels between The Crucible and McCarthyism?
Кто-нибудь из вас может провести параллели между «Суровым испытанием» и Маккартизмом?
People might draw parallels.
Люди могут провести параллели.
There's parallels with other times in other countries, that hopefully won't play out more than this.
Здесь можно провести параллели с другими странами в разные времена, что даёт надежду, что мы не последуем их примеру.
I had imagined a parallel between the development of European conscience and chromosome activity.
Мне бы хотелось провести параллель между развитием европейского сознания и активностью хромосом.
We need the parallel to Obama.
Нам нужно провести параллель с Обамой.
Показать ещё примеры для «провести параллель»...