paper in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «paper in the»

paper in theдокументы в

So, are my papers in order?
Ну, мои документы в порядке?
Dr. captain Harris served me with papers in the office.
Доктор капитан Харрис прислал мне документы в офис.
Don Pirrone, I've all the papers in order; just one seal to get
Дон Пирроне, у меня все документы в порядке, не хватает только печати!
Clean a hot car and get it a full set of papers in an hour.
«Очищают» угнанную тачку и делают все документы в течение часа.
I can have your papers in two hours.
Я могу достать документы через два часа.
Показать ещё примеры для «документы в»...
advertisement

paper in theбумаги в

Oh, yes, and look, put all those papers in the little safe.
О, да, и положи все эти бумаги в сейф.
He certainly left his papers in a mess.
— Его бумаги в беспорядке.
— Are your papers in order?
— Ваши бумаги в порядке?
What, am I gonna leave my papers in the hands of some fucking lame?
И я должен оставить все бумаги в руках у какого-то дилетанта?
You have to go to the Jewish Agency to put your papers in order.
Вам надо пойти в Бюро Сохнута, привести бумаги в порядок.
Показать ещё примеры для «бумаги в»...
advertisement

paper in theгазеты в

Front page in every paper in the country for weeks.
О ней писали на первой полосе каждой газеты в стране в течение нескольких недель!
You should have put the papers in the plastic things.
Тебе следует класть газеты в пластик.
I hope you wrapped the papers in plastic.
Я надеюсь, вы завернули газеты в пленку?
Yes, well, er... I've been reading the papers in the public library all the morning.
Да, ну... э... я читал газеты в городской библиотеке все утро.
Re ading the paper in bed, sipping coff , scrambling an egg or two.
Читать газету в кровати, потягивая кофе, и есть яичницу на завтрак.
Показать ещё примеры для «газеты в»...
advertisement

paper in theна работу

She had already co-authored several papers in prestigious journals.
Она уже была со-автором нескольких работ в престижных журналах.
That's to put the kids' papers in.
Это для того, чтобы складывать детские работы.
This... is the paper in question, allegedly written by you, Naomi.
Это... обсуждаемая нами работа, якобы написанная вами, Наоми.
I cannot write a ten-page paper in one night.
Я не смогу написать итоговую работу на 10 страниц всего за одну ночь.
I gave him my paper in exchange for protection from the bullies for the entire school year.
Я отдал ему свою работу, а взамен он пообещал не задирать меня целый год.
Показать ещё примеры для «на работу»...