overworked — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «overworked»
/ˌəʊvəˈwɜːkt/Быстрый перевод слова «overworked»
«Overworked» на русский язык переводится как «переработанный» или «перегруженный работой».
Варианты перевода слова «overworked»
overworked — перегружена работой
They said you were so busy and overworked and I figured, well, you know, learn from the best.
Там сказали, что вы очень заняты и перегружены работой, и я решила, ну, учиться у лучших.
There is no evidence to warrant such a search, and my staff is overworked as it is.
Для этого нет никаких оснований, мои сотрудники и так перегружены работой.
Especially now that I've repaired Your overworked torso With my trembling feminine fingers.
Особенно теперь, когда я подлатала твой перегруженный работой торс своими дрожащими дамскими пальчиками.
The overworked assistant who's building your new chair, or the pretty princess boss who won't get off his lazy ass.
Перегруженный работой ассистент, что самостоятельно собирает свой новый стул, или хорошенькая принцесса-босс, что не поднимет лишний раз свою ленивую задницу.
Well, I have been pretty overworked lately.
Ну, я был очень перегружен работой в последнее время.
Показать ещё примеры для «перегружена работой»...
advertisement
overworked — переутомление
Fatigue from overworking...
У него переутомление.
So far, just overwork and the consumption of raw seafood.
Сейчас, это переутомление и потребление сырых морепродуктов.
Cause of death is overworking.
Причина смерти — переутомление.
It's overwork and malnutrition.
У неё переутомление и истощение.
You're just holding the hospital accountable for overworking their staff.
Вы только полагаете что больница несет ответственность за переутомление персонала.
Показать ещё примеры для «переутомление»...
advertisement
overworked — перегруженный
Overworked, but underfed, Mr. Marquet.
Перегруженный, но недоедающий, г-н Марке.
An overworked public defender straight out of law school — with a couple hundred cases?
Перегруженный государственный адвокат, только закончивший обучение с парой сотней дел?
Hi. I'm Polly, the overworked and underpaid social worker.
Привет. Я Полли, перегруженный и низкооплачиваемый социальный работник.
The teachers at this school are already overworked and unfortunately a lot of them agree with Sue that the arts are a waste of time.
Учителя в этой школе и так перегружены, и, к сожалению, многие из них согласны со Сью в том, что искусство — это трата времени.
We're all overworked, we're over-stressed. Under-rested.
Мы все перегружены, мы перенапряжены, мы не можем расслабиться.
Показать ещё примеры для «перегруженный»...
advertisement
overworked — переутомилась
I am a little overworked.
Я немного переутомилась.
Oh, yes, you're overworked.
ќ, да, ты переутомилась.
— You're just overworked.
— Ты просто переутомилась.
I think I'm just a bit overworked.
Думаю, я просто немного переутомилась.
I'm overworked, I'm still angry, I'm pregnant. I can't have a proper drink.
Я переутомилась, я все еще злюсь, я беременна и не могу напиться, чтобы расслабиться.
Показать ещё примеры для «переутомилась»...
overworked — перетрудиться
But not, in Thomas's case, from overwork.
Это не про Томаса. Он не очень перетрудился.
Perhaps you're a little overworked, Tom.
Возможно, ты немного перетрудился, Том.
You're overworked, dear.
Ты перетрудилась, милая.
You're overworked.
Ты перетрудилась.
Not overworked?
Не перетрудились?
Показать ещё примеры для «перетрудиться»...
overworked — переработал
Overworked.
Переработал.
I am not overworked.
Я не переработал.
Overwork.
Переработал.
I know, Andy, but you clocked in at 8 a.m. You're overworked.
— Я знаю, Энди, но ты работал с 8 утра. Ты переработал.
I'm overworked...
Переработал.
Показать ещё примеры для «переработал»...
overworked — работой
Were you distracted? Your problem. Overworked?
Ты был слишком загружен работой — их проблема.
Some residents complained they were overworked and underappreciated, but nothing out of the ordinary.
Некоторые сотрудники жаловались что их недооценивают и загружают работой, но ничего необычного.
That's great. An overworked, underpaid public defender, who probably won't have enough time to read the case file before pleading Brady out.
Заваленный работой общественный защитник с низкой ставкой, который и дело-то прочесть не успеет перед тем, как будет вызволять Брейди.
They're a little overworked these days.
" них сейчас куча работы.
You know, he's so overworked.
У него слишком много работы.
Показать ещё примеры для «работой»...
overworked — перерабатываем
Because we're underpaid and overworked.
Потому что мы перерабатываем, и нам не доплачивают.
We're all overworked.
Мы все перерабатываем.
— We're all overworked.
— Мы все перерабатываем.
Oh, and, uh, doctors at the Duquette Clinic, they feel overworked.
Ах да, и врачи в клинике Дукета считают, что они перерабатывают.
[Webber] The nurses are overworked.
Медсестры перерабатывают.
Показать ещё примеры для «перерабатываем»...
overworked — заработался
I... overworked and, uh, overwhelmed.
Я заработался и переволновался.
That's what overwork does to you.
Заработался.
— You're overworked as it is.
— Ты заработался, вот и все.
Honestly, I do it to buy myself some time because I am so overworked.
Честно говоря, я так сделала, чтобы выиграть немного времени, ведь я так заработалась.
She overworked herself.
Она заработалась.
overworked — переутомлённым
We need more after-school programs, and better-qualified staff to support our teachers, who are overworked and underpaid. — Oh, dear God.
Нам нужно больше внешкольных программ и квалифицированного персонала для помощи нашим переутомленным и мало зарабатывающим учителям.
A bit overworked, but...
Немного переутомленным, но...
Why don't you tell your overworked dad your favorite moment?
Ну и почему ты не рассказываешь своему переутомленному папе что тебе понравилось больше всего?
No, an underpaid, overworked public defender?
Нет, бесплатный, переутомленный общественный защитник?
And maybe you've been overworking.
И у меня сложилось впечатление, что Вы переутомлены.