overprotective — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «overprotective»

/ˌəʊvəprəˈtɛktɪv/

Быстрый перевод слова «overprotective»

«Overprotective» на русский язык переводится как «чрезмерно защищающий» или «чрезмерно опекающий».

Варианты перевода слова «overprotective»

overprotectiveопекаю

Okay, a lot overprotective.
Ладно, чересчур вас опекаю.
I'm not not overprotective.
Я не опекаю.
Now, I know yesterday I might have been a bit tough on you and the boys, and I know there are times I'm a little overprotective.
Я знаю, что вчера был чересчур строг с тобой и ребятами, и я знаю, что иногда слишком вас опекаю.
And I have been overprotective of that kid since that day.
С того дня я постоянно опекал этого пацана.
I just want to say I'm sorry I was a little overprotective.
Прости, что я излишне тебя опекал.
Показать ещё примеры для «опекаю»...
advertisement

overprotectiveзаботливая

— Or overprotective sister.
Или очень заботливая сестра.
I am supposed to be the boring, overprotective sister.
Я должна быть скучной, заботливая сестра.
You don't want your overprotective mom to embarrass you in front of your new friend, is that it?
ты не хочешь, чтобы твоя через чур заботливая мама смущала тебя перед новым другом, так?
She's a little overprotective.
Она слишком заботливая.
Look, Jack, I hate to be overbearing and overprotective, but can you hurry your ass up please, and get down here, so I can get home?
Джеки, не хочу показаться слишком «заботливым» и всё такое, но не могла бы ты пошевелить задницей, пожалуйста, и спуститься вниз, чтобы я смог поехать домой?
Показать ещё примеры для «заботливая»...
advertisement

overprotectiveслишком

I'm sorry I was so overprotective.
Прости, это было слишком.
a-a genius witch and an overprotective matriarch.
она была гениальной ведьмой и слишком опекающей властной матерью
So if at times I seem overprotective of the system that we've built, if I worry that the resentments of others might disrupt it...
Так что если иногда кажется, что я слишком рьяно защищаю систему, которую мы выстроили, если я боюсь, что недовольство других может её разрушить...
It's probably me just being overprotective, but, yeah.
Возможно я слишком беспокоюсь, но, да.
Yeah, she's, uh— — She can be a little overprotective sometimes.
Да она слишком обо мне заботится, иногда.
advertisement

overprotectiveчрезмерно

Okay, well, call me crazy, or overprotective, or whatever you're gonna accuse me of, but, Adam, when you're on a bike, there's nothing between you and the other cars.
Ну хорошо, считай меня сумасшедшей. Или чрезмерно осторожной, или чем угодно, в чем ты меня можешь обвинить, но, Адам, когда ты на мотоцикле, между тобой и другими машинами ничего нет.
Well, to start, she's insanely overprotective.
Для начала, она чрезмерно заботиться обо мне.
I'm a little overprotective of Ralph, which I'm sure you understand.
Может быть я чрезмерно волнуюсь о Ральфе, но, я уверен, что ты поймешь.
So fast from overprotective to oversexual.
Слишком быстрый переход от чрезмерной опеки до чрезмерной озабоченности.
Due to one overprotective herpetologist's hysteria over the safety of his appalling collection of creatures, Operation Capture Monty has been relocated from Monty's home to this godforsaken nickelodeon.
В связи с чрезмерной истерией герпентолога насчет безопасности его отвратительной коллекции тварей, операция «Пленить Монти» перенесена из дома Монти в этот богом забытый дешевый кинотеатришко.

overprotectiveслишком опекаю его

I just thought she was being overprotective.
Я просто подумала, что она просто слишком меня опекает.
She's just... overprotective.
Она просто слишком меня опекает.
I know that Travis thinks I'm overprotective.
Я знаю, Трэвис думает, что я слишком опекаю его.
That's all. But maybe I'm being overprotective.
Возможно, я слишком опекаю его.
I'm being overprotective, but she's 'ohana now, right?
Я слишком её опекаю, но теперь она часть семьи, так?