overhear — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «overhear»

/ˌəʊvəˈhɪə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «overhear»

overhearподслушал

I overheard a conversation between this...
Я подслушал беседу между...
No, no, I overheard them saying they were going to ride for Karakorum.
Нет, Я подслушал, они говорили, что поедут на Каракорум.
I overheard Julia telling Gatty.
У стен есть уши, Дэннис. Я подслушал, когда Джулия рассказывала Гетти.
If I could overhear it, so could others.
Если я подслушал их, то это мог сделать и любой другой.
I did just kinda overhear about... the banana money.
Я тут типа подслушал про... банановые деньги.
Показать ещё примеры для «подслушал»...
advertisement

overhearуслышал

— If he overheard...
— Если он услышал... — Я вас понял, доктор.
On their way up to the house, they overhear a discussion between Caroline and her husband on the vexed subject of Angela being sent away to school.
По пути в дом он услышал разговор Каролины с мужем на болезненную тему отправки Анджелы в школу.
Uh, no. L-I was just at home, uh... practicing my new twist on the twist... and I overheard it on the news.
Эээ, нет, я был дома, тренировал свой новый твист и услышал новости.
What you overheard was some rather grown-up talk.
То, что ты услышал, было всего лишь разговором взрослых людей.
He overheard an argument that night in the observatory.
В ту ночь, в Обсерватории, он услышал как кто-то ссорился.
Показать ещё примеры для «услышал»...
advertisement

overhearслышал

I think it best if no more of your conversations are overheard.
Лучше, чтобы никто вас не слышал.
I overheard you a short while ago outside my compartment.
Я слышал, что вы говорили около моего купе.
I overheard your last remark and take the gravest exception.
Кем бы Вы ни были, я слышал Ваше замечание и крайне им возмущён.
I overheard you and Waterfield!
Я слышал вас и Уотерфилда!
I overheard your conversation in the dining car.
Я слышал Ваш разговор в вагоне-ресторане.
Показать ещё примеры для «слышал»...
advertisement

overhearподслушала разговор

I overheard Grievous.
Я подслушала разговор Гривуса.
I overheard Trotter...
Я подслушала разговор Троттер..
I overheard you and Doc Levin.
Я подслушала разговор между тобой и доктором Левином.
I overheard Madame Shin talking to Vice Chairman Hong Tae Ra earlier.
Я подслушала разговор госпожи Шин с дочерью.
I overheard those two guys over there talking.
Я подслушала разговор тех двух парней.
Показать ещё примеры для «подслушала разговор»...

overhearподслушивал

The moron overheard a conversation Greg and I were having.
Идиот подслушивал, когда мы с Грэгом говорили об этом.
I overheard.
Я подслушивал.
It seems Hiro overheard.
Кажется, Хиро-кун подслушивал.
I have no idea, actually.I... hey, I k--I kinda overheard youguys in the stairwell there.
Вообще-то, я понятия не имею... Эй, я, вроде как, подслушивал вас двоих, там, на лестнице.
I overheard Navarro say that a driver stole $100,000 from him.
Я подслушивал: Наварро сказал, что водитель украл у него 100 000$.
Показать ещё примеры для «подслушивал»...

overhearслучайно услышал

When I was 15, I overheard some kids at school talking about a place.
Когда мне было 15, я случайно услышал... как ребята из школы говорят об одном месте.
I overheard this guy talking about you to an employee.
Я случайно услышал, что один парень говорил о вас рабочим.
Somehow I overheard her saying very nasty things about me.
Однажды случайно услышал, как говорит обо мне очень неприятные вещи.
Look, I overheard you talking about how you saw a guy with a ball of fire.
Понимаешь, я случайно услышал твой разговор о человеке с огненным шаром.
I overheard them talking about him coming in this evening.
Случайно услышал, как обсуждали, что он приедет этим вечером.
Показать ещё примеры для «случайно услышал»...

overhearслучайно подслушала

I... overheard him... on the phone in the office.
Я... случайно подслушала... по телефону в офисе.
— What woman? Ah, the midwife, wendy something I overheard you talking yesterday.
Об акушерке, Венди как-то там, я вчера случайно подслушала.
Sorry, I overheard.
Извините, я случайно подслушала.
You know, I couldn't help overhearing what you just said.
Знаешь, я случайно подслушала, что ты сейчас сказала.
I couldn't help but overhear.
Я не хотела, но случайно подслушала.
Показать ещё примеры для «случайно подслушала»...

overhearслышал разговор

I overheard you guys talking about it at the station.
Слышал ваш разговор в участке.
My attorney overheard you at the police station.
Мой адвокат слышал ваш разговор в участке.
I couldn't help but overhear.
Я случайно слышал ваш разговор.
I overheard you talking to Jo.
Я слышала Ваш разговор с Джо.
I overheard everything you and Karma said.
Я слышала ваш разговор с Кармой.
Показать ещё примеры для «слышал разговор»...

overhearнечаянно подслушала

I overheard Murray one night.
— Однажды ночью я нечаянно подслушала Мюррея.
Excuse me, I overheard your conversation.
Простите, я нечаянно подслушала ваш разговор.
Did I overhear your long-absent mother Is coming to hear you speak?
Я тут нечаянно подслушала, что твоя долго отсутствующая мамочка приедет, чтобы послушать твою речь.
I couldn't help overhearing.
Я нечаянно подслушала
Uh, I couldn't help but overhear you talking about Buddy.
Я нечаянно подслушала, вы говорили о... Бадди?
Показать ещё примеры для «нечаянно подслушала»...

overhearуслышал ваш разговор

Look, I overheard you talking to the other girls on your girls' night and...
Я услышал ваш разговор с девушками, когда они приходили в гости...
I couldn't help but overhear.
Я случайно услышал ваш разговор.
I overheard you saying all that stuff about me, but I told you, it's...
Я услышал ваш разговор, но я же сказал...
One of Seibei's men overheard them and captured them.
Человек Сэйбэя услышал их разговор и захватил их.
And one day, I overheard them talking about killing Jenna's entire family so they could use their skin as toilet paper.
И однажды я услышал их разговор о том, что они хотят убить всю семью Дженны, чтобы подтираться их кожей как туалетной бумагой.
Показать ещё примеры для «услышал ваш разговор»...