overall — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «overall»
/ˈəʊvərɔːl/Быстрый перевод слова «overall»
«Overall» на русский язык можно перевести как «в целом», «в общем», «в общей сложности».
Варианты перевода слова «overall»
overall — в целом
Overall, pretty good.
В целом, довольно неплохо.
Overall, he criticized me for excessive pessimism.
В целом, он критиковал меня за излишнюю пессимистичность.
Third, overall.
И третья, в целом.
But overall, your body is in good proportion.
Но в целом, у твоего тела хорошие пропорции.
Overall, species loss is now occurring at a rate 1 ,000 times greater than the natural background rate.
В целом, скорость вымирания видов сейчас примерно в 1000 раз превышает скорость вымирания в обычных условиях.
Показать ещё примеры для «в целом»...
advertisement
overall — в общем
Overall, I have the feeling that the whole concept of national affiliation... is rather meaningless for a motion picture. But permit me to turn away from the first person narration... and become an objective reporter once again.
В общем, мне кажется, что вся концепция национальной принадлежности фильма довольно бессмысленна.
But overall, Loretta is a delightful person, very pleasant to be around and free to pursue a life of religious fulfillment.
Но, в общем, Лоретта чудесный человек, Очень прятна в общении и свободна искать своё счастье.
Overall a pretty nice bunch.
В общем, довольно милые парни.
But what you must appreciate, is the way that the molding is incorporated into the overall design of the clock.
Вы наверняка оцените роль лепки в общем виде часов.
Overall, I would give the night a solid B... Minus.
В общем, я бы дала ночи твёрдую четвёрку... с минусом.
Показать ещё примеры для «в общем»...
advertisement
overall — комбинезон
— Got your overalls?
— У тебя есть комбинезон?
Yes, it is a lot, at least for what he had to do — put on a pair of overalls and just hang around.
Да, это много, по крайней мере за то, что он должен был сделать — надеть пару комбинезон и побродить по округе.
The pink overall?
Розовый комбинезон?
What is your pink overall made off?
А из чего у тебя комбинезон?
— Then, lend me your overalls.
— Тогда одолжите мне ваш комбинезон.
Показать ещё примеры для «комбинезон»...
advertisement
overall — спецодежду
Nuno needs a locker and overalls.
Нуно. Выдайте ему спецодежду.
We found bloodstained overalls in his van.
Мы обнаружили запачканную кровью спецодежду в его фургоне.
Found your overalls.
Мы нашли вашу спецодежду.
Well, it was to say she'd never worked in Dennigs and I kept me house clean and cleaned me windows and always washed Norman's overalls, and all that malarkey.
Ну, что она никогда не работала в Деннигс, и я содержала свой дом в чистоте и мыла окна, и всегда стирала спецодежду Нормана, в общем, вся эта чушь.
What, overalls?
Что, спецодежда?
Показать ещё примеры для «спецодежду»...
overall — спецовке
Get the one with the lion in overalls!
Достань ту, со львом в спецовке.
Dopey-looking kid in overalls.
Дурацки выглядящий парень в спецовке.
I mean, look, there's a lion in overalls on the aluminum foil.
Вот глянь, там на алюминиевой фольге лев в спецовке.
Shaved heads. Overalls. Same as Mike Greenholme.
У них бритые головы и такие же спецовки, как на Майкле Гринхолме.
Well, those three men all wore overalls and had shaved heads.
Эти трое носили спецовки, у них были выбриты головы.
Показать ещё примеры для «спецовке»...
overall — вообще
Well how do you like him overall?
Ну а как он Вам вообще кажется?
Overall, just like us.
И вообще, почти как у нас.
Maybe not in that moment, but overall.
Может, не тогда, но вообще.
And second, overall.
И вообще вторая.
— Um... — Overall. How you doing?
Как вообще дела?
Показать ещё примеры для «вообще»...
overall — итого
Overall, what have we got?
Итого, что у нас есть?
Overall, what have we got?
Итого, у нас есть...
Overall right now, a six or a seven body.
Итого, тело тянет на 6 или 7.
"Overall:
Итого:
Overall, A-minus."
Итого: 5-."
overall — больше
What you need is more roughage overall in your diet is what you need.
— Тебе нужно есть больше пищи с грубыми волокнами.
You know, to just overall love.
Типа, нам нужно больше любви.
The interesting thing about religion is, you find that killing the missionary doesn't combat the overall philosophy.
Чем больше ты изучаешь религию, тем больше понимаешь, что убийство миссионеров не побеждает их философии.
People talk, more people come through, the club makes more money overall, and I'll buy it back faster.
Пойдут разговоры, будет больше людей, клуб даст больше денег, и я его быстрее выкуплю.
And we could tally see you in the overall look. Andy, congratulations. You are the winner of this challenge.
Энди, мои поздравления ты победитель этого конкурса спасибо большое спасибо можешь покинуть подиум спасибо отличная работа
overall — полного
Overall sequence .
Полное сканирование.
Here's my overall plan.
Вот мой полный план.
It's like an overall system reset.
Это похоже на полную перезагрузку системы.
Two week s ago, after the fall of Toulouse, this treasury fell under the overall command of a new officer, a Major Ducos.
Спустя две недели, после падения Тулузы, сокровищница попала в полную власть нового офицера, майора Дюко.
They sent me abroad for an overall treatment.
Они послали меня за границу для полного восстановления.