over the border — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «over the border»

«Over the border» на русский язык переводится как «через границу».

Варианты перевода словосочетания «over the border»

over the borderчерез границу

Cheap labour, factory space, but they feel a lot safer living over the border in El Paso.
Дешевая рабсила, много места, но им спокойней через границу, в Эль Пасо.
You running immigrants over the border again, coyote?
Опять возил иммигрантов через границу?
One year after my family escape over the border to Sudan, men on horses come to my village and killed everyone.
Через год после того, как мы сбежали через границу Судана, люди на лошадях пришли в нашу деревню и убили всех.
So I move drugs over the border. So why do you care?
Я наладил переправку наркоты через границу.
The guy who smuggled you over the border will take you back across.
Парень который перевел тебя через границу, переведет тебя обратно.
Показать ещё примеры для «через границу»...
advertisement

over the borderпересечь границу

You know, Elia, now that I think about it, this couple seemed to know an awful lot about forging passports and sneaking over borders and whatnot.
Если подумать, эта парочка довольно много знала о паспортах и о том, как пересечь границу, не вызывая подозрений.
We could be over the border and back again in a matter of hours.
За несколько часов мы можем пересечь границу и вернуться.
I was meeting a woman who helps pregnant girls over the border.
Я встречалась с женщиной, которая помогает беременным пересечь границу.
It doesn't have to be good, just enough to get him over the border.
Им не обязательно быть хорошими, просто подходящими для того, чтобы пересечь границу.
And my Special Forces team will insert over the border and intercept.
И моя команда спецназа пересечёт границу и перехватит их.
Показать ещё примеры для «пересечь границу»...
advertisement

over the borderперейдём границу

If we're not over the border by sunrise, we'll all be in jail.
Если не перейдём границу до рассвета, то окажемся в тюрьме.
They won't touch us till we get over the border. Billy, give me a way out of this hole.
Они нас не тронут пока мы не перейдем границу.
I say we get the hell out of Dodge right now-— we can worry about the ankle bracelets once we get over the border.
Вылезим из Доджа Сейчас — нам надо волноваться о браслетах GPS Как перейдем границу.
Well, they were over the border before we could engage them.
Ну, они перешли границу до того, как мы смогли их остановить.
Now we have to get them over the border.
А сейчас поможем им перейти границу.