out to pasture — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out to pasture»

out to pastureна пастбище

No, no, you're not gonna put me out to pasture, no, not in the middle of a war.
Нет, вы не засуните меня на пастбище, не в середине войны.
Bong lamp's relocated; sheep's been put out to pasture; smoke detectors have new batteries, and tomorrow I got a guy putting a railing on the roof deck.
Избавились от лампы-кальяна, овцу отправили на пастбище, в пожарный датчик вставили новые батарейки, а завтра придет мастер, чтобы установить перила на крыше.
Tom, tell Wanda to put that goat out to pasture, 'cause she is about to fall in love with a real live human being.
Том, скажи Ванде, чтобы она отправила эту козу на пастбище, потому что она вскоре поймет, что значит иметь настоящего ребенка.
Come out to the pasture this time of year to eat the clover that grows in the sheep droppings.
В это время года они слетаются на пастбища, есть клевер, что растёт на помёте овец.
advertisement

out to pastureна покой

It's time for this old warhorse to be put out to pasture.
Пора старому боевому коню на покой.
Well, it seems the old girl's not out to pasture yet.
Нашей старушке, похоже, на покой еще рано.
advertisement

out to pastureотправить его на пенсию

But he should've been put out to pasture a long time ago.
Вот только его давным давно пора отправить на пенсию.
He did his duty in delivering the Keystone State, bless his heart. Now they're about to put him out to pasture.
Он выполнил свои обязанности обеспечив (голоса) «Ключевого штата» [прозвище Пенсильвании] дай Бог ему здоровья теперь они собираются отправить его на пенсию.
advertisement

out to pasture — другие примеры

But the Bishop couldn't very well put him out to pasture, could he?
Но епископ ведь не мог прогнать его, верно?
She looks lame. Take her out to pasture.
Кажется, она хромает.
Aspasia will not be going out to pasture tomorrow.
Аспасия не пойдет сегодня пастись.
I figured it was a long shot. They were about to put him out to pasture. I set him up here, the most exclusive stable in town.
Я не был уверен, что все выйдет, но его собрались списывать на выпас так что я пристроил его сюда, в Брайрвуд, самую престижную конюшню города.
Now they're puttin' you out to pasture, and I'm ridin' the buses.
А теперь тебя списывают, а я катаюсь лишь на автобусах.
Показать ещё примеры...