out of the sun — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out of the sun»

out of the sunот солнца

Get the nitro out of the sun.
Укройте от солнца нитроглицерин.
Get that goddamn pack out of the sun!
Скройте от солнца эту чертову поклажу!
Get it out of the sun!
Скройте его от солнца!
Also, I got you this to keep your eyes out of the sun while you're doing it.
И я купила тебе это, чтобы прикрывать глаза от солнца, пока ты будешь этим заниматься.
You drive, I'll hide under a blanket to stay out of the sun, and...
Ты ведёшь, я буду прятаться под одеялом от солнца и...
Показать ещё примеры для «от солнца»...
advertisement

out of the sunв тень

Come in out of the sun.
Пошли в дом, в тень. Салли...
— Do you want to come in out of the sun?
— Вы не хотите пересесть в тень?
Better get her out of the sun if we're gonna stop here.
Если нам придётся остановиться здесь, её лучше положить в тень.
Do let's get out of the sun.
Пойдёмте в тень.
then. Let's park this thing out of the sun.
Давайте поставим машину в тень.
Показать ещё примеры для «в тень»...
advertisement

out of the sunподальше от солнца

And I stayed out of the sun.
И я держалась подальше от солнца.
Stay out of the sun, please, girls.
Девочки, пожалуйста, держитесь подальше от солнца.
OK, apply three times a day, stay out of the sun and, er... try not to piss off any more fat kids, huh?
Так, наноси три раза в день, держись подальше от солнца и попытайся больше не злить толстых детишек.
Keep it out of the sun for the first week and be sure to keep it moisturized.
Держите подальше от солнца первую неделю и не забывайте увлажнять.
Put those tanks in the back... keep them out of the sun.
Положи эти баллоны назад... подальше от солнца.
Показать ещё примеры для «подальше от солнца»...
advertisement

out of the sunуйти с солнца

Now we should get you out of the sun.
Лучше бы Вам уйти с солнца.
Shouldn't you get out of the sun?
Может, вам лучше уйти с солнца?
I got to get these out of the sun before they melt.
Ќадо уйти с солнца, а то все растает.
Let's get you out of the sun.
Давай уйдём с солнца.
Get inside, go out of the sun, if you want to.
Зайдите внутрь, уйдите с солнца, если хотите.