out of commission — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out of commission»

out of commissionвышел из строя

— Bobby, I want him out of commission.
— Бобби, я хочу чтоб он вышел из строя.
An entire scare floor out of commission.
Весь зал ужаса вышел из строя.
Mri is gonna be out of commission for at least two weeks.
Магнитно-резонансный сканер вышел из строя, по меньшей мере, на 2 недели.
And your Sheriff is out of commission now, too?
У тебя ещё и шериф вышел из строя?
The 1990-model Oliver was out of commission by this point in the evening.
Оливер 90-го года к этому моменту уже вышел из строя.
Показать ещё примеры для «вышел из строя»...
advertisement

out of commissionвне игры

How long will I be out of commission.
Как долго я буду вне игры?
The car's out of commission, that's a biggie.
Машина теперь вне игры, это главное.
He's out of commission, but I got the next best thing.
Он вне игры, но у меня есть кое-что получше.
Paige, Simon's out of commission.
Пейдж, Саймон вне игры.
She's been taken out of commission.
Она теперь вне игры.
Показать ещё примеры для «вне игры»...
advertisement

out of commissionвыбыл из строя

My groin is out of commission.
Мой пах выбыл из строя.
But it looks like I'm gonna be out of commission for a while.
Но, похоже, я ненадолго выбыл из строя.
I just don't want to be out of commission for the big race.
Не хочу выбыть из строя перед большой гонкой.
Two of which are out of commission.
Двое их которых выбыли из строя.
I can't be out of commission, not when my boys need me to take care of business.
Я не могу выбыть из строя не тогда, когда мои парни нуждаются в том, чтобы я взяла дело в свои руки.
advertisement

out of commissionвыведи из строя

They want these guys out of commission, pronto.
Они хотят побыстрее вывести их из строя.
He says he had to put him out of commission.
Пришлось вывести его из строя.
Well, with Ridley out of commission, they'll be needing a new courier.
Ну, Ридли мы вывели из строя они будут нуждаться в новых курьерах
And, Captain, do you have such an excess of soldiers... that you could put two of them out of commission?
Скажите, капитан, у вас так много солдат что двоих можно вывести из строя?
Out of commission.
Выведи из строя!