out loud — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «out loud»
out loud — громко
Repeat out loud everything the doctor says.
Громко повторяйте за доктором.
I laughed out loud once, he turned me in.
Однажды я громко рассмеялся и он сдал меня.
Kill me, you kill her. Say it out loud so...
— Скажи это громко!
Laugh out loud.
Смейтесь громко.
Why do I have to read it out loud?
Почему я должна читать это так громко?
Показать ещё примеры для «громко»...
advertisement
out loud — вслух
Read out loud.
Может, почитаешь вслух?
I guess I was just talking out loud.
Я всего лишь обмолвилась вслух.
There are moments when you want to say certain things out loud because when you talk to yourself, it very quickly goes a little too far.
Есть моменты, когда хочется сказать некоторые вещи вслух потому что, когда говоришь сам с собой можно зайти слишком далеко.
In a loud voice. Say your prayers out loud.
Вслух Говори молитвы вслух.
Read it out loud.
— Читай громко, вслух!
Показать ещё примеры для «вслух»...
advertisement
out loud — слух
That feels so good to finally say that out loud.
Клево что это можно говорить в слух!
Guys... Thinking out loud here, but maybe his date with Abby got off to a good start.
Ребята... мысли в слух, может свидание с Эбби хорошо началось?
I never actually said it out loud, did I?
Я никогда в самом деле деле не говорила этого в слух, не так ли?
— Did I just say that out loud? — Mm hmm.
Я только что сказала это в слух?
You're supposed to think about your answers, not say them out loud.
Ты должен подумать об ответах, не говорить их в слух.
Показать ещё примеры для «слух»...
advertisement
out loud — ума сойти
Oh, for crying out loud.
Ах, с ума сойти.
Oh, for crying out loud, Humphrey.
С ума сойти, Хамфри.
For crying out loud.
С ума сойти.
Oh, for crying out loud!
О, с ума сойти!
— For crying out loud.
С ума сойти!
Показать ещё примеры для «ума сойти»...
out loud — подери
Oh for crying out loud!
О, черт подери!
An actor, for crying out loud!
Актёр, черт подери!
Where the hell did he go, for crying out loud?
Куда он задевался, чёрт подери?
— But I am your husband, for crying out loud.
Но я же твой муж, черт подери!
Oh, for crying out loud!
Черт подери!
Показать ещё примеры для «подери»...
out loud — святого
Oh, for crying out loud, how are we ever going to figure this out?
Во имя всего святого, как же мы теперь разберёмся?
— For crying out loud.
— Ради всего святого.
Oh, for crying out loud, just drink this.
Ох, ради всего святого, просто выпей это.
Oh, for crying out loud, do not fuck this up, Tom!
Да ради всего святого, Том! Не порть все!
For cryin' out loud, it's not your last conversation.
Ради всего святого, да никакой не последний.
Показать ещё примеры для «святого»...
out loud — бога
For crying out loud, Daniel...
Ради Бога, Даниэль...
Come on, for crying out loud!
Давай, ради Бога!
For crying out loud, Dean, you say the same thing every year!
Ради бога, Дин, ты каждый год говоришь одно и то же!
Sarah pushed Casey out a window, for crying out loud.
Ради бога! Сара выкинула Кейси из окна!
For crying out loud, Terry, three blocks from here.
Да ради Бога, Терри, это было в трех кварталах от нас.
Показать ещё примеры для «бога»...
out loud — возьми
You were there yourself, for crying out loud!
Ты же сам там был, чёрт возьми!
There was three of us, for crying out loud!
Нас же было трое, чёрт возьми!
The child was 12 years old, for crying out loud!
Ей, черт возьми, было всего 12!
For crying out loud!
Чёрт возьми!
For crying out loud.
Наконец-то, черт возьми.
Показать ещё примеры для «возьми»...
out loud — говорить
He made me laugh out loud, just as her uncle was giving a speech...
Ее дядя стал говорить речь, а мы так смеялись, что не могли остановиться.
— I'd rather not say out loud.
— Я предпочитаю не говорить.
My wife's there, for crying out loud.
Да что там говорить, ведь там моя жена.
This is an incredibly bizarre thing to say out loud, But if you're watching this, I'm already dead.
Очень странно это говорить, но если вы смотрите это, я уже мёртв.
I'm not sure why I needed to say that out loud.
Странно, что приходится об этом говорить.
Показать ещё примеры для «говорить»...
out loud — во весь голос
This guy, he went on television daring us to do something about it, for crying out loud!
Этот парень тусит по телевизору, бросая нам вызов, он кричит об этом во весь голос!
Gotta say it out loud.
Нужно заявить об этом во весь голос.
Shout it out loud
Кричи же об этом во весь голос,
¶ To say I love you right out loud
«что я люблю тебя, во весь голос»
not to be sung with soft voice but it makes you want to sing it out loud.
Её нельзя просто напевать. Так... и хочется спеть во весь голос.
Показать ещё примеры для «во весь голос»...