our last meeting — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our last meeting»

our last meetingнашей последней встречи

I hardly expected to see you again after our last meeting.
После нашей последней встречи я и не думала тебя увидеть.
Rather different from our last meeting.
Сколько воды утекло с нашей последней встречи.
Since our last meeting something has happened that made me come closer to your ideas.
С нашей последней встречи что-то произошло, что сделало меня ближе к вашим идеям.
It seems like only 4 74 years since we last met.
Всего-то 474 года прошло с нашей последней встречи.
Linda ended it after our last meeting.
Линда отказалась от этого после нашей последней встречи.
Показать ещё примеры для «нашей последней встречи»...
advertisement

our last meetingмы в последний раз виделись

Mr. Yusef, when we last met, you told me it was in your business to stay informed.
Мистер Юсеф, когда мы в последний раз виделись, и Вы сказали мне, что это было Ваше дело — быть в курсе дела.
He said some harsh things when we last met, but, we go back a long way, Charlie and me.
Он наговорил мне неприятных вещей когда мы в последний раз виделись, но всё же мы с ним давно знакомы.
Look, I know when we last met that...
Слушай, знаю, когда мы в последний раз виделись, я...
When we last met, I was working for some very powerful people from a place called Zona.
Когда мы в последний раз виделись, я работал на некоторых, очень влиятельных людей из места под названием Зона.
He's following his final thoughts to where he last met me... the stables.
Он следует туда, где мы в последний раз виделись... В конюшню.
Показать ещё примеры для «мы в последний раз виделись»...
advertisement

our last meetingнашей прошлой встречи

Half a dozen times since we last met.
Шесть раз с момента нашей прошлой встречи.
Now, have you had the chance to recuperate since our last meeting?
Итак, ты уже успел восстановиться с нашей прошлой встречи?
I've regenerated twice since our last meeting.
Я дважды регенерировал с нашей прошлой встречи.
I promise you I've changed since we last met, Doctor.
Честное слово, с нашей прошлой встречи я изменилась, Доктор.
You look ever so much nicer than when we last met.
Вы выглядите намного лучше, чем в нашу прошлую встречу.
Показать ещё примеры для «нашей прошлой встречи»...
advertisement

our last meetingнашей встречи

Our last meeting?
Нашей встречи?
Apparently, Bruce died only a few days after our last meeting.
Очевидно, Брюс умер всего через пару дней после нашей встречи.
It's about our last meeting in London.
Это касается нашей встречи в Лондоне.
So, I went over my notes from our last meeting, and I'm not sure when you said anything about a «giant alien warship over Michigan Avenue.»
Так что, я проверил записи с нашей встречи и не помню, чтобы вы что-то говорили об этом гигантском космолёте пришельцев над городом.
The day after our last meeting, I broke with Madame de Tourvel on the grounds that it was «beyond my control.»
Тут же, после нашей встречи, я порвал с мадам де Турвель. Я сказал: «Это выше моих сил.»
Показать ещё примеры для «нашей встречи»...

our last meetingмы встречались в последний раз

That was your name when we last met.
Так Вас звали, когда мы встречались в последний раз.
When we last met, I offered her ships so she could return to Westeros where she belongs.
Когда мы встречались в последний раз, я предложил ей корабли. чтобы она вернулась в родной Вестерос. Она отказалась от них.
When we last met,
Когда мы встречались в последний раз,
When we last met, you people broke into my home.
Когда мы последний раз встречались, ваши люди вломились в мой дом.
I detected your lack of taste for the plant, and the subject, when we last met.
Я обнаружил отсутствие у Вас вкуса к растениям, и к теме, когда мы последний раз встречались
Показать ещё примеры для «мы встречались в последний раз»...

our last meetingвиделись

«It'll be just about a year since we last met won't it?»
С тех пор, как мы виделись, прошел уже год.
Such a handsome young man when we last met 'a Paris.'
Красивый молодой человек, с которым мы виделись в Париже.
It's been a long time since we last met.
Целую вечность не виделись.
It's been a long time since we last met.
Давно не виделись.
Either you torture them right away ... and they confess where they last met, or there is no progress ...
Или ты пытаешь их немедленно... и они сознаются, где они виделись друг с другом в последний раз, или нет никакого продвижения... в твоем расследовании Если ты не пытаешь их, они выигрывают.
Показать ещё примеры для «виделись»...

our last meetingпоследний раз

Tonight, someone in the group is here for his last meeting.
Сегодня один человек из группы пришел в последний раз.
This doesn't have to be our last meeting.
Она не обязана становиться последней.
And now, for our last meeting...
А во время нашей последней...
He's trying to have another kid, so he decided that this is gonna be his last meet that he ever takes anything.
Он хочет еще одного ребенка, поэтому решил поэтому решил, что это для него будет в последний раз. когда он будет поднимать.
When we last met, you offered to kill me.
Последний раз ты предложил убить меня.