our guest — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «our guest»
our guest — наш гость
— Stop now. He is our guest.
— Прекрати. он наш гость.
As Father Brown is in our house, he is our guest.
Так как отец Браун находится в нашем доме, он наш гость.
Anything from our guest?
Что сказал наш гость?
And, uh, our guest?
А как эээ... наш гость?
Our guest list is irrelevant.
Наш гость не имеет отношения к этому делу.
Показать ещё примеры для «наш гость»...
advertisement
our guest — наша гостья
I beg your pardon, marquis, but our guest has been already invited by me!
Простите, маркиз, но наша гостья уже приглашена мной.
Our guest must to answer for their sins.
Наша гостья должна ответить за свои грехи.
— And how is our guest?
— Как наша гостья?
Our guest can help us.
Наша гостья может нам помочь.
Darling, Penny is our guest.
Дорогой! Пэнни наша гостья.
Показать ещё примеры для «наша гостья»...
advertisement
our guest — пожалуйста
Be my guests...
Пожалуйста...
Be my guest.
Пожалуйста, пожалуйста.
You want a drink or something? Be my guest.
Если хотите что-нибудь выпить — пожалуйста.
— Be my guest.
— Пожалуйста.
Oh, be my guest.
Да пожалуйста.
Показать ещё примеры для «пожалуйста»...
advertisement
our guest — наш почётный гость
I wondered what had happened to our guest of honour.
Я все не могла понять, куда подевался наш почетный гость.
Sadly, our guest of honour has been detained, but we do have the next best thing, his dad, Martin Crane.
Увы, наш почётный гость задерживается но у нас есть гость не хуже, его отец — Мартин Крейн.
Lily, this here's our guest of honor, The Great Leslie.
Лили, это наш почетный гость — Великий Лесли.
— You are my guest of honour.
— Ты мой почетный гость.
You're my guest of honor.
Ты мой почетный гость.
Показать ещё примеры для «наш почётный гость»...
our guest — ради бога
Be my guest!
Ради бога.
Be my guest, little lady.
Ради бога, юная леди.
— Be my guest.
— Ради Бога.
You want to run, be my guest.
Хочешь бегать, ради бога.
Be my guest.
— Ради бога.
Показать ещё примеры для «ради бога»...
our guest — погостили у
I've come to be your guest.
Я приехал погостить у тебя.
Come, Tiwari. As of now, he's your guest.
Вот, господин Тивари, он пока у вас погостит.
I invite you, after your mission is done, to return here, and be our guest for a while.
Я приглашаю вас погостить у нас после завершения вашего поручения.
That's why I persuaded her to be your guest on your boat. You must show her what a nice man you are.
Я для этого уговорил ее погостить у вас на шхуне, чтобы вы могли поухаживать за ней.
Now, Paxton, you've been my guest for a while... and we've done our best to treat you... royally.
Погостите немного у меня, Пэкстон, мы приложили все усилия, чтобы обойтись с Вами... по-королевски.
Показать ещё примеры для «погостили у»...
our guest — как дома
— Be my guest.
— Будьте как дома.
Be my guest.
Будь, как дома.
Be my guests.
Будьте как дома.
— Be my guest.
— Будь как дома.
Monsieur, you shall be our guest until this tedious war is over...
Сударь, вы останетесь в нашем в доме до окончания этой войны, которая нас порядком измотала, у нас нет сил ее продолжать.
our guest — приглашаю
— All of you, as my guests.
— Я вас приглашаю.
You will be my guests.
Я вас приглашаю.
Be my guest.
Я тебя приглашаю.
— Come as my guest.
— Поедемте, я приглашаю.
Gentlemen, be my guests!
Господа, я вас приглашаю!