our costs — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «our costs»
our costs — стоит
How much does it cost?
Сколько стоит?
It cost you enough.
Стоит много денег.
Every time I turn around, it costs thousands of dollars. 10,000 here, 10,000 there.
Малейшее движение стоит мне состояния. Тысяча сюда, тысяча туда. Я проиграл.
It costs 10 cents to park.
Парковка стоит 10 центов.
Dear Lord, what would it cost You to do this for me?
Господи, что Тебе стоит сделать зто для меня!
Показать ещё примеры для «стоит»...
advertisement
our costs — это обошлось
— It should be, it cost $300.
— Это обошлось мне в триста долларов.
The last time she so referred to me, on a network radio programme, it cost her $65,000 and court costs.
Прошлый раз, когда она меня так назвала в одной передаче по радио, это обошлось ей в 65 000 долларов плюс судебные издержки.
It cost you?
Во что тебе это обошлось?
It costs us 2.85, and I think we get five percent...
Она обошлась нам в 2-85. Мы можем накинуть 5 процентов.
It cost me 1,200 lire.
Она обошлась мне в две тысячи лир.
Показать ещё примеры для «это обошлось»...
advertisement
our costs — это стоит дорого
It takes longer, it costs more, its outcome is even less promising.
Процесс длится дольше, стоит дороже, а его исход еще менее оптимистичен.
"Yeah, but, in the freight industry carrying dangerous load it cost more." "A surcharge, they call it."
Да, но в индустрии грузоперевозок доставка опасного груза стоит дороже.
So what if it costs a lot?
Ну и что, даже если это дорого стоит?
It costs.
Это дорого стоит.
I imagine it costs plenty.
Я думаю, это стоит дорого.
Показать ещё примеры для «это стоит дорого»...
advertisement
our costs — любой ценой
But most urgently, I want Ivanhoe no matter what it costs.
Но в первую очередь, я хочу получить Айвенго ... любой ценой!
You intend to uphold the letter of the law, no matter what it costs?
Вы собираетесь придерживаться буквы закона любой ценой?
We will get there no matter what it costs.
Мы войдем в город любой ценой.
Your father and I will get you out of this, no matter what it costs. Understand?
Мы с отцом спасет тебя любой ценой, понимаешь?
He must honour the truth, even if it costs him his life.
Он чтил правду, даже ценой своей жизни.
Показать ещё примеры для «любой ценой»...
our costs — сколько стоит
Lisa, do you know what it costs to keep a pony?
Лиза, знаешь, сколько стоит содержать пони?
Does it cost money to report a missing person?
Сколько стоит заявить о пропавшем человеке?
How much does it cost to take a ride?
Перси, сколько стоит прокатиться?
Do you have any idea what it costs to make one of these?
К тому же, вы хоть представляете себе, сколько стоит сделать одну такую штуку?
It cost me nearly 300 francs
Знаете, сколько это стоит? По три франка за литр.
Показать ещё примеры для «сколько стоит»...
our costs — это так дорого
I know they cost a lot, but I'll wear them all the time.
Я знаю, что они дорогие. Но я буду носить их всё время.
And that's why it costs so much?
И потому она такая дорогая?
But mine cost the most, so I don't see how it can smudge.
Но она самая дорогая, как она может пачкаться.
The more it costs, the better it is.
Искусство! Чем оно дороже, тем лучше.
You know they cost way too much.
Они же дорогие, что ты и сам знаешь.
Показать ещё примеры для «это так дорого»...
our costs — заплатил
It cost me 50 bucks in Marseilles.
Я заплатил 50 долларов за него в Марселе.
If you buy this, how much would it cost?
Если бы ты хотел это купить, сколько ты бы заплатил?
I was gonna go there tonight... and of course it costs me.
Я и сегодня собирался к ней пойти, и, конечно, мне пришлось бы ей заплатить.
It cost me everything I had.
Я заплатил за него всё, что у меня было.
It cost a hundred and thirty francs.
Я заплатила 130 франков.
Показать ещё примеры для «заплатил»...
our costs — они слишком дорого стоят
It costs too much.
Они слишком дорого стоят.
— No, you can't have any, and by the way they cost too much.
— Ни одного! И потом они слишком дорого стоят.
He'll say it costs too much in electricity.
Он скажет, что электричество стоит слишком дорого.
They cost too much.
Они стоят слишком дорого.
It costs too much to get married.
Женитьба слишком дорого стоит.
our costs — сколько
They have way too much air traffic. — Listen, you know who I am. Whatever it costs to get that plane to land here safely, I want you to do it.
Вы знаете кто я, я заплачу, сколько нужно, лишь бы самолёт благополучно приземлился.
It costs the same at the airport
Столько же, сколько и аэропорт.
What does it cost?
И сколько?
Shut up and tell me the cost.
Хватит! Сколько же?
How much does it cost?
Сколько это?