open window — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «open window»

open windowоткрыть окно

— Maybe I... Better open the windows, hmm?
— Может, открыть окно?
I could open the window and get the radio from across the street.
Я могу открыть окно и поймать радио с улицы.
— Can I open the window for ya, or...
Могу открыть окно для вас... — Мистер Боггс?
Can I open the window?
Я могу открыть окно?
— Shall I open a window?
Открыть окно?
Показать ещё примеры для «открыть окно»...
advertisement

open windowоткрывает окно

And yet one day, that same cold businessman, high up in a skyscraper, opens the window, steps out on a ledge, stands there for three hours, wondering... if he should jump.
Но однажды этот холодный бизнесмен открывает окно кабинета в небоскрёбе, выходит на карниз и стоит там три часа, решая, прыгнуть или нет.
He opens the window.
Он открывает окно.
At 07:01 he opens the window.
В 07:01 открывает окно.
She opens the window and turns her face upwards to see who is playing on her the trick.
Она не напугана, нет. Она открывает окно, смотрит на верх. Что бы увидеть, кто над ней издевается.
So you see, Miss Ventura, sometimes when life shuts one door, it opens a window.
Как видите, мисс Вентура, иногда когда жизнь закрывает дверь, она открывает окно.
Показать ещё примеры для «открывает окно»...
advertisement

open windowоткрытое окно

Say the given point is the open window of the room where the killing took place.
Точка — открытое окно комнаты, где происходит убийство.
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow.
Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу.
The open window on the top floor.
Открытое окно на последнем этаже.
You got the sleeping bag for easy cleanup the bathtub to catch the bullet open window so the stench alerts the neighbors...
Подстеленный спальный мешок, чтобы было легче все убрать; ванна задержит пулю; открытое окно, чтобы запах заставил соседей забеспокоиться...
Open the window.
Открытое окно.
Показать ещё примеры для «открытое окно»...
advertisement

open windowокно

The lady across the street looked right in the open window and saw the stabbing.
Женщина через улицу выглянула в окно и увидела убийство.
And look, here... Here we open a window. A door to let light in the room.
А здесь мы сделаем окно, иллюминатор, чтобы свет входил в комнату, ведь известно, что свет делает комнату уютнее во много раз.
Now, I do not believe he escaped through the open window, I think he went out the way he came in.
Так что я не верю, чтобы уходил он через окно, думаю, он вышел тем же способом, что и пришёл.
The lady hands the man an envelope through the open window.
Женщина подает мужчине конверт через окно.
It's hard to tell an open window from one that's been blown to smithereens.
Сложно отличить окно, разбитое вдребезги, от просто открытого.
Показать ещё примеры для «окно»...

open windowприоткрою окно

You. .. or to open the window a little?
Ты... Э хочешь, приоткрою окно?
I have to open the window a little bit.
Я немного приоткрою окно.
I opened the window a bit, you know.
Я немного приоткрою окно.
This is what this machine was designed to do, to open a window onto the time when the Higgs ruled the universe.
Вот для чего была создана эта машина, чтобы приоткрыть окно, когда бозон Хиггса управлял Вселенной.
It might help to open the window a crack?
Может, стоит приоткрыть окно?
Показать ещё примеры для «приоткрою окно»...

open windowопустите стекло

Open the window, sir.
Опустите стекло, сэр.
Open the window.
Опустите стекло.
Open the window.
Опустите стекло
Open the window! You stink!
Опусти стекло, воняет жиром.
Open the window!
Опусти стекло!

open windowоткрой

Open the window, please.
Открой, пожалуйста, окно.
Isabelle, open the window!
Изабель, Изабель! .. Открой, открой, открой!
Life opened a window by sending me to a place with no view.
Жизнь открыла мне глаза, отправив меня туда, где не на что смотреть.
I can open the window.
Открыть?
We won't be able to open windows.
ОКНЗ не откроешь.