open up — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «open up»

/ˈəʊpən ʌp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «open up»

«Open up» на русский язык можно перевести как «открыться» или «раскрываться».

Варианты перевода словосочетания «open up»

open upоткрылся

A strange twilight world opened up before me and I felt as the first man to set foot on another planet, an intruder in this mystic garden of the deep.
Странный сумеречный мир открылся моим глазам, я чувствовал себя первопроходцем на чужой планете, чужаком, нарушившим покой таинственного морского сада.
— He kinda opened up to me.
— Ну, он вроде как открылся мне.
Yeah, a muffin-top store just opened up down the street.
Да, там открылся магазин, где продают верхушки кексов.
You know, last week, I opened up to you more than I ever...
Знаешь, на прошлой неделе я открылся тебе больше, чем когда-либо кому-то еще...
When Tolliver opened up across the way, you said we needed a fancier piano. You ordered one.
Когда Толливер открылся, ты сказал, что нам нужно пианино получше.
Показать ещё примеры для «открылся»...
advertisement

open upоткрой

Doc, come on, open up!
Док, давай, открой!
Hey, blubber mouth, open up. I gotta get in there.
Монстр, открой рот, мне нужно войти.
Open up the door, Sally.
Открой дверь, Салли.
Rosa, open up!
Роза. Открой.
Open up!
Кабирия, открой!
Показать ещё примеры для «открой»...
advertisement

open upоткрывай

Open up.
Это Харв, открывай.
Okay, open up.
Окей, открывай.
Come on, Sullivan. Open up.
— А ну, Салливан, открывай!
Come on, toots, open up.
Давай, дорогуша, открывай.
Open up, Abdul.
Открывай, Абдул.
Показать ещё примеры для «открывай»...
advertisement

open upоткрывается

We close him one night and he opens up the next in another spot.
Мы закрываем его одной ночью, а он открывается следующей в новом месте.
In case anything happens, jump out, pull this cord, a big umbrella thing opens up and you float to earth like you were lying on a cloud.
Если что-то случится — выпрыгиваешь, дергаешь этот шнур, открывается большой зонтик. И плывешь к земле, будто лежишь на облачке.
South of Tijuana, the highway settles down to a single winding tape of asphalt and the country opens up.
К югу от Тихуаны шоссе становится одинокой петляющей лентой асфальта и страна открывается.
Your world will open up.
Перед тобой открывается весь мир.
A mussel opens up in boiling water.
Мидия открывается в кипящей воде.
Показать ещё примеры для «открывается»...

open upоткрой дверь

Hey, Joe, open up here.
Идём, я спешу. — Джо, открой дверь.
Open up, I want to explain this to you !
Открой дверь, я всё тебе объясню!
Open, open up!
Открой, открой дверь!
Open up!
Открой. Открой дверь!
Open up, damn it.
Открой дверь, черт тебя подери!
Показать ещё примеры для «открой дверь»...

open upвскрыть

Open up the sole and evacuate the pus.
Вскрыть копыто и эвакуировать гной.
You guys are going to have to open up his chest.
Вам все же придется вскрыть грудную клетку.
Now, I am thankful to know you and I am thankful for your concern but no matter what Mulder's chances are the choice not to open up that grave was wrong.
Сейчас я рада, что знаю Вас и благодарна Вам за заботу... но каковы бы ни были шансы Малдера не вскрыть могилу, было бы ошибкой.
Hey, look,I'd be freaked out, too, if somebody was about to open up my head.
Эй, слушай,я бы тоже сходил с ума, если кто-то бы пытался вскрыть мою голову
We'll have to open up an artery.
Завтра утром нам придётся вскрыть ему артерию.
Показать ещё примеры для «вскрыть»...

open upосвободилась

The back booth just opened up.
Задняя кабинка как раз освободилась.
Hey, looks like we got a coupla seats opening up.
Ребята, у нас тут пара мест освободилась.
See if any, uh, private rooms may have opened up?
Посмотреть, может какая-нибудь отдельная палата освободилась?
A bigger place opened up.
Это в том же здании. Освободилась квартира побольше.
This is how your job opened up.
Вот так освободилась твоя должность.
Показать ещё примеры для «освободилась»...

open upраскрылись

But he said that the heavens opened up and nearly swallowed his ship.
Но он сказал, что небеса раскрылись и поглотили его корабль.
All his wounds have opened up, fresh as flowers.
Теперь все его раны раскрылись, как кровавые цветы.
I would've just opened up.
Я бы просто раскрылись.
His lungs aren't opening up.
Легкие не раскрылись.
You have to open up.
У вас должно раскрыться.
Показать ещё примеры для «раскрылись»...

open upоткрыты

I'm telling you, if you get past this little hurdle, the world's going to open up for you like you won't believe.
Я тебе говорю, дружище, ты переживешь все это, — – весь мир будет открыт для тебя, я тебе обещаю.
«The world will open up for you.»
Весь мир будет открыт для тебя.
It's opened up another channel of communication with my mum.
Открыт новый канал общения с моей мамой.
All right, open up!
Отлично, открыто.
Excuse me, are you opening up?
Простите, у вас открыто?
Показать ещё примеры для «открыты»...

open upразверзлась

A black pool opened up at my feet.
Прямо под ногами разверзлась черная бездна.
The black pool opened up at my feet again, and I dived in.
Опять под ногами разверзлась черная бездна, и я погружался в нее.
In 1906 when the big one hit San Francisco the ground opened up, and this place took a header right into the crack.
В 1906... во время землетрясения в Сан-Франциско... земля разверзлась и всё это... ухнуло в трещину.
I go by this book, the lapd emergency manual, since about an hour ago when the earth opened up and tried to swallow los angeles whole.
Я все делаю по правилам, написанным в этом пособии по чрезвычайным ситуациям, с тех самых пор как час назад земля разверзлась и попыталась проглотить Лос-Анджелес целиком.
Our paths crossed and opened up the abyss.
Наши пути пересеклись и разверзлась пропасть.
Показать ещё примеры для «разверзлась»...