only once — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «only once»
only once — лишь однажды
Later I saw him only once, from a window.
Потом я видел его лишь однажды, из окна.
But we need only once correct our mistake and at last hear the song of enlightenment with which we can break the chain of vengeance forever.
Но стоит лишь однажды исправиться, и вы услышите песню просвещения, с которой вы сможете навсегда разорвать цепь мщения.
I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize.
Должен заметить, что лишь однажды ученику удалось сварить зелье достаточно высокого качества, чтобы получить этот приз.
I have known its mad excitements only once, that was a long time ago.
Я вкусил её безумный азарт лишь однажды, ...но это было давно.
Zoë introduced me to Karine. I saw her only once...
Зои познакомила нас, но встречались мы лишь однажды.
Показать ещё примеры для «лишь однажды»...
advertisement
only once — единственный раз
You can leave the apartment only once.
Выйти из квартиры можно единственный раз.
She said it was only once in a while.
Она сказала, что это был единственный раз.
— THIS ASSURANCE WILL BE OFFERED ONLY ONCE AND PERMITS NEITHER DEBATE NOR NEGOTIATION.
Предложение будет единственным и не допускает обсуждения или переговоров.
If it could work only once, he'd be proud it was you.
Даже будь ты единственным, он бы гордился своим выбором.
If only this once. It's a little more complicated than that.
Отпусти меня, если это единственное.
advertisement
only once — разок
To be honest, trust me, I'm not proud of this but, How fantasy being here become kinda of naked with handcuffed infront of Joe, only once.
Если честно, поверьте, гордиться тут особо нечем, я разок представляла себя с Морелли голой и в наручниках.
I'm only going to turn only once.
Разок повернуться? Так?
But only once.
— Но один разок.
Absolutely not. Only once. She came to my hotel room,took off all her clothes and said "teach me.
конечно, нет только разок она пришла ко мне, скинула всю одежду и говорит: «учи меня»
Only once, Dad, please ...
Только один разок, папа, пожалуйста...