onion — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «onion»

/ˈʌnjən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «onion»

На русский язык «onion» переводится как «лук».

Варианты перевода слова «onion»

onionлук

— Because there are onions?
— Потому что там лук?
Nice juicy cut of roast beef, Yorkshire pudding... and there were some creamed onions, too.
Отличная жареная говядина, йоркширский пудинг и лук.
— You want onions?
Лук добавить?
I had onions at lunch.
Я ела лук на обед.
Might have been the onion that broke the fever, but it was the good Lord that done the rest!
Возможно, что лук остановил лихорадку, но, это Господь дал ему покой!
Показать ещё примеры для «лук»...
advertisement

onionлуковица

And you, curly-haired onion, get out of here!
А ты, кудрявая луковица, вон отсюда!
This is an onion.
Ёто луковица.
The important thing was that I had an onion on my belt... which was the style at the time.
Да, очень важно, что у меня на поясе была луковица, как тогда было принято.
This thing is like an onion.
Это дело словно луковица.
— Okay, um, ogres are like onions.
— Ладно, эээ, огры как луковица.
Показать ещё примеры для «луковица»...
advertisement

onionлуковые колечки

Cheeseburger, onion rings, and a list of people who killed their parents and got away with it.
Чизбургер, луковые колечки, и список людей, кто убил своих родителей, и это сошло им с рук.
I step away for five seconds, and you eat all my onion rings?
Серьезно? Я отошел на 5 секунд, а ты съела все мои луковые колечки?
— I do like their onion rings.
Мне так нравятся их луковые колечки.
How do you keep the crunchy onion things so crunchy?
— О да. Почему у тебя луковые колечки такие хрустящие?
Can I have the Classic American, onion fries and a large White Russian, please?
Можно мне Классический Американский, луковые колечки, и большой Белый Русский, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «луковые колечки»...
advertisement

onionлучком

A little cheese, a little bread. A little wine, a little onion.
Потом опять немного сыра, кусочек хлеба, немного вина, лучок.
An innkeeper with any self-respect always has spring onions.
Если ресторан дорожит своей репутацией, молодой лучок обязательно должен быть.
Chew on this onion.
Пожуй пока лучок.
Onions.
Лучок.
"Two all-beef patties special sauce, lettuce, cheese " " Pickles, onions on a sesame-seed bun "
Два пирожка с говядиной, спеиальный соус, салатик, сыр, огурчики, лучок на булке с кунжутом..
Показать ещё примеры для «лучком»...

onionлуковые кольца

And I like the onion rings.
И мне нравятся луковые кольца.
How are the onion rings here?
И как тут луковые кольца?
You getting the onion rings?
Возьмёшь луковые кольца?
Served with crispy onion chips .. 2
Хрустящие луковые кольца...
'Cause they're fun onions.
Да, это луковые кольца радости.
Показать ещё примеры для «луковые кольца»...

onionлуковкой

Chop-chop, little onion.
Поживее, луковка.
Whoa, whoa, whoa there, little onion.
Стоп, стоп, стоп, маленькая луковка.
If you put a cocktail onion on the stick it's called a...
Если с коктейльной луковкой на палочке, то он называется...
— A cocktail onion on a stick. — (Stephen) Oh, don't be...
— «С коктейльной луковкой на палочке»?
Cocktail onions.
Коктейльные луковки.
Показать ещё примеры для «луковкой»...

onionнемного лука

Eric, chop up some onions and mix it in with the meat.
Эрик, нарежь немного лука и смешай его с мясом.
Give me some onion.
Дай мне лук, немного лука.
I would understand it if maybe before I went to bed I had, like, some garlic, some onions, some Red Bull and swirled it around in my face.
Я бы понял, если бы перед сном я взял немного чеснока, немного лука, Red Bull и поглотил бы это.
sometimes. And I bought some onions.
И я купила немного лука.
and I got some onions, and I got a pantry full of Saltines.
И немного лука, а еще полная кладовка крекеров.

onionколечки

Those onion rings would be nothing to him.
Эти колечки вообще ничего для него не стоят.
Well, did you take their onion rings?
Вы брали их колечки?
run wild and steal onion rings, and it won't stop until somebody takes a stand.
Совсем распустились и крадут колечки, и это не прекратится, пока за них не возьмутся.
Come on, I touched one onion ring.
Да ладно, я прикоснулась к одному колечку.
It's one onion ring.
Всего лишь одно колечко.