one step at a time — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «one step at a time»

«One step at a time» на русский язык переводится как «шаг за шагом» или «пошагово».

Пример. By tackling the project one step at a time, we managed to complete it ahead of schedule. // Решая задачи проекта шаг за шагом, мы смогли завершить его раньше срока.

Варианты перевода словосочетания «one step at a time»

one step at a timeшаг за шагом

One step at a time here, Jonas.
Шаг за шагом, Джонас.
Perhaps we could take one small step at a time?
Может, нам делать это постепенно, шаг за шагом?
One step at a time.
Шаг за шагом.
One step at a time, by the numbers, like we practiced.
Шаг за шагом, по очереди, как мы тренировались.
Come on, Buster, one step at a time.
Давай, Бустэр, шаг за шагом.
Показать ещё примеры для «шаг за шагом»...
advertisement

one step at a timeодному шагу за раз

One step at a time.
По одному шагу за раз.
One step at a time.
— По одному шагу за раз.
I take things one step at a time, Mr. Chang.
По одному шагу за раз, м-р Чанг.
Let's just take one step at a time,
Давай делать по одному шагу за раз,
Let's just take things one step at a time, shall we?
Давайте по одному шагу за раз.
Показать ещё примеры для «одному шагу за раз»...
advertisement

one step at a timeпостепенно

I believe we can all reach true happiness, one step at a time.
Я верю, все мы постепенно можем достичь настоящего счастья.
We should take it just one step at a time.
Надо двигаться ... постепенно.
Whoa, whoa, whoa, one step at a time...
Все постепенно...
You have to take it one step at a time.
Ты должна делать это постепенно.
She likes to do things a step at a time.
Она предпочитает все делать постепенно.
Показать ещё примеры для «постепенно»...
advertisement

one step at a timeвсему своё время

Hey. One step at a time.
Всему свое время.
One step at a time, okay?
Всему свое время, ладно?
Okay, one step at a time.
Ладно, всему свое время.
I do, actually, but one step at a time.
У меня есть план. Но всему своё время.
One step at a time.
Всему своё время.
Показать ещё примеры для «всему своё время»...

one step at a timeсразу

One step at a time, tiger!
Не все сразу, тигр!
One step at a time.
Не все сразу.
One step at a time, Kyle.
Не всё сразу, Кайл.
One step at a time, Joan.
Не все сразу, Джоан.
One step at a time, John.
Не всё сразу, Джон.
Показать ещё примеры для «сразу»...

one step at a timeпо порядку

I think the best way of dealing with this is to take things one step at a time, and the first step is exiting the plane.
Лучший способ действия сейчас, я полагаю, делать все по порядку. Первый наш шаг — покинуть самолет.
Maybe we should take it one step at a time.
Может быть, лучше делать всё по порядку.
And then we can protect your school, but we got to go one step at a time, all right?
А потом мы уже защитим твою школу. Но давай всё по порядку.
Step at a time.
Все по порядку.
One step at a time.
— Все по порядку.
Показать ещё примеры для «по порядку»...

one step at a timeне спешите

One step at a time, gentlemen.
Не спешите, джентльмены.
One step at a time.
Не спешите.
One step at a time, Maria.
Не спешите, Мария.
I know. Let's take things one step at a time.
Давайте не будем спешить.
So let's just take this one step at a time.
Давайте не будем спешить.
Показать ещё примеры для «не спешите»...

one step at a timeпотихоньку

You just need to... work one step at a time.
Ты просто должен ... потихоньку работать.
One step at a time.
Потихоньку.
You know. One step at a time.
Ну знаешь, потихоньку.
We'll take it one step at a time.
Начнем потихоньку.
We'll go down the stairs one step at a time.
Спускаемся по лестнице, потихоньку.
Показать ещё примеры для «потихоньку»...

one step at a timeне торопись

We take it one step at a time.
Мы не будем торопиться.
So let's take this one step at a time.
Давайте не будем торопиться.
Well, one step at a time.
Не торопись.
One step at a time.
Не торопись.
I guess we just got to take it one step at a time.
Я думаю, что с этим не надо торопиться.
Показать ещё примеры для «не торопись»...