one step ahead of you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «one step ahead of you»
one step ahead of you — на шаг впереди нас
Looks like lois is one step ahead of us.
Судя по всему, Лоис на шаг впереди нас.
Which would explain why Helen was always one step ahead of us.
Это объяснило бы, почему Хелен всегда была на шаг впереди нас.
In this war, a step ahead of us, Dooku always seems.
В войне этой на шаг впереди нас Дуку оказывается всегда.
Hopefully one step ahead of us.
Надеюсь, на шаг впереди нас.
How do these people manage to stay one step ahead of us?
Как этим людям удается быть на шаг впереди нас?
Показать ещё примеры для «на шаг впереди нас»...
advertisement
one step ahead of you — опережал их на шаг
He's always a step ahead of me, 'cause he is me.
Он всегда на шаг опережает меня, потому что он — это я.
They got to him first. They're a step ahead of us every time.
Они все время опережают нас на шаг.
Come on, we're barely one step ahead of him as it is.
Да ну, мы с трудом опережаем его на один шаг.
No matter what I try, the virus seems to be one step ahead of me.
Что бы я не пробовала, вирус кажется опережает меня на шаг.
Staying one step ahead of him.
Опережая его на шаг.
Показать ещё примеры для «опережал их на шаг»...
advertisement
one step ahead of you — на два шага впереди нас
Already two steps ahead of you.
Я на два шага впереди тебя.
Always assume that the bad guys are two steps ahead of you, Nelson.
— Всегда предполагай, что плохие парни на два шага впереди тебя, Нельсон.
I'm two steps ahead of you and 10 steps ahead of the Secret Service.
Я на два шага впереди тебя и на десять впереди секретной службы.
Louis'll be two steps ahead of you.
Льюис будет на два шага впереди тебя.
Gage has been two steps ahead of us this whole time.
Гэйдж все время на два шага впереди нас.
Показать ещё примеры для «на два шага впереди нас»...
advertisement
one step ahead of you — опередить её
The only way that we can stop Anna is to get a step ahead of her.
Единственный способ остановить Анну это опередить ее.
I need to stay one step ahead of her, not only for me but for everyone else's sake.
Я должен опередить её, и не только ради себя, но и ради всех остальных.
This time, Mr Franck Jourdan, I'm one step ahead of you.
На этот раз, дорогой Франк Журдан, я вас опередил.
Well, then, he's a step ahead of us.
Тогда, он нас опередил.
Predictably enough, I'm a step ahead of you.
Предсказуемо, что я тебя опередила.
Показать ещё примеры для «опередить её»...