one shred of evidence — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «one shred of evidence»

one shred of evidenceникаких доказательств

Calloway, you haven't shown me one shred of evidence.
Кэллоуэй, вы пока не предъявили мне никаких доказательств.
Sounds like you don't have one shred of evidence except this recording in which I'm trying to convince miss Perkins to stay the hell away from my husband.
Похоже, у вас нет никаких доказательств, кроме этой записи, на которой я пытаюсь убедить мисс Перкинс держаться подальше от моего мужа.
The state doesn't have a shred of evidence to support the charges against me.
У штата нет никаких доказательств в поддержку обвинения против меня.
And I would double-bet you that there's not a shred of evidence proving it.
И я бы удвоил ставку, что нет никаких доказательств, подтверждающих это.
You don't have a shred of evidence, And I made that perfectly clear to owen burke.
У вас нет совершенно никаких доказательств, и я ясно дал это понять Оуэну Бёрку.
Показать ещё примеры для «никаких доказательств»...
advertisement

one shred of evidenceхоть малейшее доказательство

Do you have a single shred of evidence linking Blunt to the murder?
У вас есть хоть малейшее доказательство причастности Бланта к убийству?
Now, is there one shred of evidence tied to the current case?
Есть ли хоть малейшее доказательство связи с этим делом?
Two weeks ago, my client, Oscar Keaton, was arrested for his wife's murder at her funeral without a shred of evidence.
2 недели назад, моего клиента, Оскара Китона, арестовали за убийство его жены на её похоронах. Без малейших доказательств.
Not one shred of evidence.
Ни одного малейшего доказательства.
Captain Gates, aside from your unsubstantiated claim from a murder suspect, can you offer the D.A.'s office one shred of evidence of 3XK's inolvement?
Капитан Гейтс, если оставить в стороне неподтвержденное заявление подозреваемого в убийстве, вы можете предложить нам хоть малейшие доказательства того, что к этому причастен тройной убийца?
Показать ещё примеры для «хоть малейшее доказательство»...
advertisement

one shred of evidenceулик

Going to have to revisit every clue, every shred of evidence.
Придется пересмотреть все зацепки и улики.
Stiles, it was self-defense, and I would destroy every shred of evidence to protect you if I had to.
Стайлз, это была самозащита, и я бы уничтожил все улики, чтобы защитить тебя, если нужно.
You know there's not a shred of evidence to show I had anything to do with this.
Вы ведь понимаете, что у вас также нет улик, доказывающих мою причастность к преступлению.
Now, I appreciate how low you're willing to sink in the name of justice, but unless you have one actual shred of evidence against me, then I'd like to go put my life back together.
Сейчас, я понимаю как низко вы можете поступить во имя справедливости, но если у вас нет реальных улик против меня, тогда, я бы хотела вернуться к своей жизни.
Every shred of evidence that you have been in contact with, now comes into question.
Каждая улика, с которой ты имела дело, теперь под вопросом.