one misstep — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «one misstep»

one misstepошибок

I cannot change missteps of the past.
Я не могу изменить ошибок прошлого.
Sign this agreement to cooperate, and I promise you a legal team to fight this bullshit murder, immunity for your MC missteps and WitSec anywhere in the world.
Подпиши соглашение о сотрудничестве, и даю слово: адвокаты выиграют это бредовое дело об убийстве, ты получишь иммунитет от своих клубных ошибок и место в Программе защиты свидетелей в любой точке мира.
Upon reflection, I have made a few missteps since her return.
Поразмыслив, я сделала несколько ошибок с ее возвращения.
You got 24 hours, Jack, but the chief is not gonna accept any more missteps.
У тебя 24 часа, и шеф больше не потерпит ошибок.
Based on your long list of missteps over the past seven decades, it seems you have a hard time controlling your urges.
Основываясь на длинном списке ваших ошибок за последние семь десятилетий, кажется, у вас тяжёлое время для контроля своих порывов.
Показать ещё примеры для «ошибок»...
advertisement

one misstepоплошность

But the slightest misstep on their part ensures this family is never whole again.
Но малейшая оплошность с их стороны Лишит эту семью возможности быть снова вместе.
Took a yetta wallenda — sized misstep.
Сделал Етту Валленду большую оплошность.
Our pack made a huge misstep with the vampires when we refused to back down.
Наша стая совершила огромную оплошность с вампирами, когда мы отказались отступить.
I do not want a misstep tonight.
Я не хочу оплошность сегодня.
This ain't a joke. This little misstep is gonna be a pain for me, but you may have just stuck your dick in a hornet's nest.
Ваша небольшая оплошность может обернуться для меня большими проблемами, а вы как обычно выйдете сухими из воды.
Показать ещё примеры для «оплошность»...
advertisement

one misstepодин неверный шаг

You made only one misstep, major, but you left a big, bloody footprint.
Вы сделали один неверный шаг, майор, но оставили большой кровавый след.
One misstep, and it'll all blow up in your face.
Один неверный шаг, и она взорвётся у тебя в руках.
Listen, she had one misstep,
Слушай, она сделала один неверный шаг, но после того, как я вытащила ее...
But one misstep, one cut corner, and you're gonna be in the trial room fighting for that job!
Но один неверный шаг, одно нарушенное правило и ты в суде будешь бороться за право сохранить своё место!
One misstep and...
один неверный шаг, и — бум!
Показать ещё примеры для «один неверный шаг»...