один неверный шаг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «один неверный шаг»

один неверный шагone wrong step

Один неверный шаг нанесёт вред всей партии.
One wrong step could harm the entire party.
Один неверный шаг может разрушить всю твою жизнь.
One wrong step can ruin your Whole life.
Один неверный шаг — и всё, конец! Взлетишь на воздух!
One wrong step and you fly!
Один неверный шаг, и мы сгинем навсегда.
One wrong step and we pressed.
Один неверный шаг — всё, что нужно.
One wrong step is all it takes.
Показать ещё примеры для «one wrong step»...
advertisement

один неверный шагone false step

Один неверный шаг может подставить всё под угрозу.
One false step can jeopardize everything.
Один неверный шаг и конечности летают повсюду.
One false step, and limbs just flying everywhere.
Один неверный шаг ведет к падению на сотни метров вниз, и никакой возможности остановиться.
One false step sends you tumbling thousands feet down with no way to stop.
Один неверный шаг и ты упал лицом в грязь.
And one false step can land you on your face.
Один неверный шаг — и я лично позвоню леди Флиншир.
One false step and I shall personally telephone Lady Flintshire.
Показать ещё примеры для «one false step»...
advertisement

один неверный шагone false move

Один неверный шаг — и неизбежна война.
One false move could mean war.
Один неверный шаг и тут же полетишь вниз.
One false move, you could fall over.
Один неверный шаг с его стороны, и мои люди его вычислят, верьте мне.
One false move, believe me, and my men will be all over him.
Один неверный шаг, Зимбабве!
One false move, Zimbabwe!
Знаешь, один неверный шаг и все развалится на части.
You know, one false move, and the whole thing could be off.
Показать ещё примеры для «one false move»...
advertisement

один неверный шагone wrong move

Один неверный шаг, и всё рухнет.
One wrong move, and the whole thing collapses.
Один неверный шаг, и я тебя вырублю.
Hmm. One wrong move, and I'm gonna take you out.
Один неверный шаг, и — хлоп! — тебя выбросили на улицу.
One wrong move and snap, you're out on your ear.
Тридцать лет службы, потом один неверный шаг, и — хлоп! — тебя выбросили на улицу.
30 years of service, one wrong move, and... snap, you're out on your ear.
Один неверный шаг , и я буду раздавить вас.
One wrong move and I'll crush you.

один неверный шагone misstep

Один неверный шаг, и она взорвётся у тебя в руках.
One misstep, and it'll all blow up in your face.
Слушай, она сделала один неверный шаг, но после того, как я вытащила ее...
Listen, she had one misstep,
Но один неверный шаг, одно нарушенное правило и ты в суде будешь бороться за право сохранить своё место!
But one misstep, one cut corner, and you're gonna be in the trial room fighting for that job!
один неверный шаг, и — бум!
One misstep and...
Один неверный шаг — и я до конца жизни отправлюсь в тюрьму в Гуантанамо.
One misstep, and I'll end up at Gitmo.