on weekends — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «on weekends»

На русский язык «on weekends» переводится как «в выходные».

Варианты перевода словосочетания «on weekends»

on weekendsпо выходным

I want to know why the dorm is locked in the daytime and on weekends.
Я хочу знать, почему спальню запирают днем и по выходным?
Besides, I think I can drive locally on the weekends.
Кроме того, смогу гонять по выходным.
But grown people do that. On weekends.
По выходным.
He does sports on weekends.
Но он по выходным занимается спортом.
On weekends our children usually get up late and just have lunch.
По выходным наши дети обычно поздно встают и сразу же обедают.
Показать ещё примеры для «по выходным»...
advertisement

on weekendsодин уикенд

Ace made more money for them on a weekend... than I could do heisting joints for a month.
Эйс зарабатывал денег за один уикенд больше... чем я мог бы заработать на ограблениях за весь месяц.
Most serve one weekend a month and two weeks a year.
Большинство служат один уикенд в месяц либо две недели в году.
Just one weekend, and he already idolizes her.
Всего один уикенд, а он уже боготворит ее.
Don't worry. I think metropolis can handle one weekend without the blur.
Не переживай, думаю Метрополис переживет один уикенд без Пятна.
It's one weekend.
Один уикенд.
Показать ещё примеры для «один уикенд»...
advertisement

on weekendsв выходные дни

Apartments are occupied on weekends Offices go empty
В выходные дни квартиры заполняются жильцами, а офисы, наоборот, пустеют.
Apartment fill up on weekends Office go empty
В выходные дни квартиры заполняются жильцами, а офисы, наоборот, пустеют.
I train with a group on the weekends.
Я тренируюсь с группой по выходным дням.
After all, we'll only be here on weekends.
В конце концов, мы здесь только по выходным дням.
Outside the town, on weekends, of course.
Мы встречаемся за городом, в выходные дни.
Показать ещё примеры для «в выходные дни»...
advertisement

on weekendsна уикэнд

Maybe, like one weekend, we could save up some money.
Может быть, на один уикэнд мы сможем накопить денег
Istanbul... has to be one weekend before the end of May.
Стамбул... должен быть один уикэнд до конца мая
Talks to him on weekends.
Расскажешь на уикэнд.
You both can go to the Hamptons on the weekends.
Вы оба сможете сходить к Hамптонам на уикэнд.
Then she gets into Cornell because you wrote her essay for her and you drive up to visit her one weekend and she acts like she doesn't even know you.
Затем она попадает в Корнеллский университет, потому что ты написал сочинение за неё, и ты тащишься, что бы посетить её на один уикэнд, а она ведет себя так, как будто даже не знает тебя.
Показать ещё примеры для «на уикэнд»...

on weekendsв конце недели

On the weekend, I was alone again.
В конце недели я снова осталась одна.
He goes fishing on the weekends.
Он рыбачит в конце недели.
They're always open on weekends, Mr. Pfeffer.
Они всегда открыты в конце недели, Мистер Пфефер.
Tell Mom I'll be over on the weekend.
Скажи маме что я приеду в конце недели.
Anyway, I'll be back on the weekend.
В любом случае я вернусь к концу недели.

on weekendsпо уик-эндам

Why did you say she was with him on the weekend?
— Почему ты решила, она была с ним на уик-энд?
Kenneth used to keep her on the weekends, I mean, at least until Melissa moved in.
Кеннет брал ее на уик-энд, я имею в виду, пока не въехала Мелисса.
On weekends, I do this for a little hobby.
Я занимаюсь этим по уик-эндам.
We used to go out to that place on the weekends to see 'em.
Мы ходили туда по уик-эндам, навещать их.
Anyway, my parents had gotten divorced, and my sister and I used to go back and forth between their houses, and one weekend we were supposed to be at my mom's, but my dad was having a party,
Как бы там ни было, мои родители были в разводе, и нам с сестрой приходилось разрываться между их домами, и на один уик-энд мы должны были быть у мамы, но отец устраивал вечеринку, так что мы решили, что хотим остаться с ним,

on weekendsодной недели

And Peter and I get this cabin for one weekend a month.
И мы с Питером будем забирать твою дачу на одну неделю в месяц.
One weekend we'd be, uh, studying red foxes in the Berkshires, and the next we'd be trailing coyotes in Acadia National Park.
Одну неделю мы изучали красных лис в Беркшире, на другой — койотов в национальном парке Акадии.
The guardian ad litem acknowledged in her report... in the last year, Mr. Calder took custody of the boys only one weekend a month.
Опекунша обозначила в своём прошлогоднем докладе, что мистер Колдер принимал опеку над детьми в течение одной недели в месяц.
I've had enough interrogation for one weekend.
У меня итак было достаточно допросов для одной недели.
I've heard this place is great. But you can't get near it on weekends.
Мне не удается выбраться на неделе.