on weekdays — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «on weekdays»

«On weekdays» переводится на русский язык как «в будние дни».

Варианты перевода словосочетания «on weekdays»

on weekdaysв будние дни

On weekdays, you will have her home by nine.
В будние дни ты отводишь ее домой к девяти.
All on weekdays.
Все в будние дни.
Yeah, you know-— yeah, on weekends, you know, on weekdays...
Да, знаете... Да, на выходных, знаете, в будние дни...
On weekdays, sir.
В будние дни, сэр.
~ No gambling on weekdays.
— Никаких игр в будние дни.
Показать ещё примеры для «в будние дни»...
advertisement

on weekdaysв будни

On weekdays, he only goes to school and his prep courses.
В будни он выходит из дома только когда идет в школу или на подготовительные курсы.
I need to have it on a weekday, between nine in the morning and four o'clock while the kids are at school and Marcus is down the depot.
Нужно, чтобы это случилось в будни с девяти утра и до четырёх дня, пока дети в школе, а Маркус в доках.
I've got the weekend off. On weekdays I'm very busy.
В выходные я свободна, а в будни ни минуты нет.
I'm thinking about getting some live music up in here, bring out more folks on the weekdays.
Я подумываю устраивать здесь живые выступления. Чтобы в будни было побольше клиентов.
Since I can't come on the weekdays, please do that for me, sir.
Я не могу приходить в будни... Пожалуйста.
Показать ещё примеры для «в будни»...
advertisement

on weekdaysна выходных

Then he must be getting up super early on weekday mornings and going in.
Тогда должно быть он встает очень рано на выходных и идет работать
Actually, we agreed Magnus couldn't play on weekdays.
Вообще-то, мы договорились, что Магнусу не разрешается играть на выходных.
[ sighs ] I can be here on weekdays, I guess.
Я могу быть здесь на выходных, я полагаю.
Morning trains on weekdays aren't too crowded.
Утренний поезд по выходным не слишком перегружен.
Thank you, Senor Sanchez, but I rarely go out on weekdays, and I don't have the kind of clothes...
Спасибо, сеньор Санчес, но я не выхожу по выходным.
advertisement

on weekdaysсреди недели

Is it usually on weekdays..?
Это обычно делают среди недели..?
Never before in the ten years this store has been open have we closed on a weekday.
Ни разу за десять лет с момента открытия мы не закрывались среди недели.
Bacon on a weekday?
Бекон посреди недели?
There's never a soul on weekdays.
Среди недели тут никого не бывает.
Not often on weekdays, there are too many lonely guys.
На неделе редко, слишком много одиночек.