on weekdays — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «on weekdays»
«On weekdays» переводится на русский язык как «в будние дни».
Варианты перевода словосочетания «on weekdays»
on weekdays — в будние дни
On weekdays, you will have her home by nine.
В будние дни ты отводишь ее домой к девяти.
All on weekdays.
Все в будние дни.
Yeah, you know-— yeah, on weekends, you know, on weekdays...
Да, знаете... Да, на выходных, знаете, в будние дни...
On weekdays, sir.
В будние дни, сэр.
~ No gambling on weekdays.
— Никаких игр в будние дни.
Показать ещё примеры для «в будние дни»...
advertisement
on weekdays — в будни
On weekdays, he only goes to school and his prep courses.
В будни он выходит из дома только когда идет в школу или на подготовительные курсы.
I need to have it on a weekday, between nine in the morning and four o'clock while the kids are at school and Marcus is down the depot.
Нужно, чтобы это случилось в будни с девяти утра и до четырёх дня, пока дети в школе, а Маркус в доках.
I've got the weekend off. On weekdays I'm very busy.
В выходные я свободна, а в будни ни минуты нет.
I'm thinking about getting some live music up in here, bring out more folks on the weekdays.
Я подумываю устраивать здесь живые выступления. Чтобы в будни было побольше клиентов.
Since I can't come on the weekdays, please do that for me, sir.
Я не могу приходить в будни... Пожалуйста.
Показать ещё примеры для «в будни»...
advertisement
on weekdays — на выходных
Then he must be getting up super early on weekday mornings and going in.
Тогда должно быть он встает очень рано на выходных и идет работать
Actually, we agreed Magnus couldn't play on weekdays.
Вообще-то, мы договорились, что Магнусу не разрешается играть на выходных.
[ sighs ] I can be here on weekdays, I guess.
Я могу быть здесь на выходных, я полагаю.
Morning trains on weekdays aren't too crowded.
Утренний поезд по выходным не слишком перегружен.
Thank you, Senor Sanchez, but I rarely go out on weekdays, and I don't have the kind of clothes...
Спасибо, сеньор Санчес, но я не выхожу по выходным.
advertisement
on weekdays — среди недели
Is it usually on weekdays..?
Это обычно делают среди недели..?
Never before in the ten years this store has been open have we closed on a weekday.
Ни разу за десять лет с момента открытия мы не закрывались среди недели.
Bacon on a weekday?
Бекон посреди недели?
There's never a soul on weekdays.
Среди недели тут никого не бывает.
Not often on weekdays, there are too many lonely guys.
На неделе редко, слишком много одиночек.