on this vessel — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on this vessel»

on this vesselна судне

Over the past two years, I have become familiar with the individuals on this vessel.
За последние два года, я познакомилась с индивидуумами на этом судне.
Something every man who fought on this vessel would know all too well.
То, что каждый мужчина сражавшийся на этом судне узнал слишком хорошо.
I will not leaving Dollie on this vessel.
Я не оставлю Долли на этом судне.
We'll only be on this vessel for a few days.
Мы будем на этом судне всего несколько дней.
This is a laboratory on a vessel.
Это лаборатория на судне.
Показать ещё примеры для «на судне»...
advertisement

on this vesselна этом корабле

Those of you who have served for long on this vessel have encountered alien life forms.
Те из вас, кто давно служит на этом корабле, встречались с чужими формами жизни.
As long as we stay on this vessel, protected from space-time, we have all eternity to accomplish our mission.
Пока мы остаемся на этом корабле, защищенном от пространства-времени, в нашем распоряжении целая вечность для завершения миссии.
Something happened on this vessel that none of us understand.
Что-то случилось на этом корабле, чего ни один из нас не понимает.
I'll see if any of our people are on a vessel near theirs.
Посмотрим, есть ли кто-нибудь из наших людей на корабле рядом с ними.
By firing on this vessel, you've committed an act of war.
Открыв огонь по нашему кораблю, вы совершили акт агрессии.