on the way — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «on the way»

/ɒn ðiː weɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «on the way»

«On the way» на русский язык переводится как «по пути» или «в пути».

Варианты перевода словосочетания «on the way»

on the wayпо пути

Try to see your father on the way.
Попытайся увидеться с отцом по пути.
I can drop them on the way...
Я могу отдать их по пути...
On the way, we stopped to chat. — Oh, well.
По пути мы остановились поболтать.
— Ah, I had an accident on the way there.
— Я попал в аварию по пути туда.
The moon was so bright that I read your letter on the way home.
Луна была такой яркой, и я читала твое письмо по пути домой.
Показать ещё примеры для «по пути»...
advertisement

on the wayпо дороге

On the way, they came to a farm... and Ola wanted to ask the owner if he would like to attend the wedding.
По дороге они проезжали через ферму и Ола решил пригласить хозяина на свадьбу.
— Something interesting might happen on the way.
Что-нибудь интересное может случиться по дороге.
They absconded on the way.
— Они по дороге сбежали.
Some absent-minded chap might mislay a piece or two, in a manner of speaking, on the way up from the wreck.
Понимаете, о чём я? Кто–то умыкнёт вещичку, другую по дороге от места крушения.
We just picked him up on the way in.
Мы его по дороге подобрали.
Показать ещё примеры для «по дороге»...
advertisement

on the wayодин способ

There is one way.
Есть только один способ.
Children have only one way of escape.
У детей есть только один способ сбежать.
She wanted to save him from herself... and there was only one way to do it.
Она хотела спасти его от себя... и был только один способ сделать это.
You were afraid your wife would find out, there was only one way to keep her quiet.
Вы боялись разоблачения и оставался лишь один способ ее успокоить.
Sire, there is only one way to prevent His Highness the Grand Duke to Irkutsk, One, send a mail.
Ваше величество, есть только один способ предупредить Его светлость, великого князя, в Иркутске — отправить курьера.
Показать ещё примеры для «один способ»...
advertisement

on the wayна обратном пути

— We can do the rest on the way back.
— Мы можем продолжить на обратном пути.
You could do it on the way back and save time.
Удобней провести его на обратном пути.
I can get the gas on the way back.
Я смогу заправиться на обратном пути.
It happened on the way down a cravasse.
Это случилось на обратном пути.
See you on the way back. — Bye.
Увидимся на обратном пути.
Показать ещё примеры для «на обратном пути»...

on the wayодин выход

There is only one way to approach this situation.
Из этой ситуации есть только один выход.
One way out of here.
Отсюда есть только один выход.
— Yourself. — It seems there's only one way out.
Я вижу один выход.
There's only one way to do it.
Есть только один выход.
From the map, there's only one way out.
Если верить карте, здесь только один выход.
Показать ещё примеры для «один выход»...

on the wayможно

Well, that's one way of looking at it.
Можно и так сказать.
Well, that's one way to get the housework done.
Да, можно и так, работать по хозяйству.
Of course, that's one way of calling it.
Конечно, можно и так сказать.
But, David... the one way to get to Mr. Peabody is through Aunt Elizabeth.
Но, Дэвид... Можно добраться до мистера Пибоди через тетю Элизабет.
— You can't go on this way.
Можно.
Показать ещё примеры для «можно»...

on the wayодну сторону

You're like driftwood out in the river, with the current pulling one way and the eddy going another.
Ты, как щепка в реке, течение тянет в одну сторону... а Эдди в другую.
I ain't moving' a foot one way or the other.
Я никуда не двинусь ни в одну сторону.
In the beginning, all's fine... then the man goes one way, and the woman another way... until the moment when it goes crack.
Сначала всё идёт хорошо, затем муж в одну сторону, жена в другую, пока не наступит момент, за которым — крах.
— That's not on the way.
— Но это совсем в другой стороне.
In one way I felt sorry for him, 'cause he had nobody to stand out for him, be by his side, hold his hand when he needs attention or something.
С одной стороны, мне было жаль его, потому что у него не было никого, за кого он бы мог держаться, кто бы был рядом с ним, держал бы его за руку, когда он нуждается во внимании.
Показать ещё примеры для «одну сторону»...

on the wayидёт

I was passing the park on the way to a bar.
Я шел на встречу с друзьями.
I met your mother on the way to work, yes?
Я встретил твою мать, когда она шла на работу.
Tell them Captain Pierce and Captain Forrest are on the way.
Пирс и Форест уже идут.
Denise! Help is on the way!
Дениз, я уже иду к тебе!
Light impulses. On the way to the brain.
Световые импульсы, они идут в мозг.
Показать ещё примеры для «идёт»...

on the wayуже в пути

Why did you tell Mike that tugs were on the way?
Почему же вы сказали Майку, что буксиры уже в пути?
So I can tell them food and water is on the way?
Тогда я могу сказать им что вода и пища уже в пути?
Relief is on the way.
Облегчение уже в пути.
Police psychologist on the way.
Психолог уже в пути.
Mother, your present's on the way.
Мама! Твой подарок уже в пути.
Показать ещё примеры для «уже в пути»...

on the wayединственный способ

It would be one way, I suppose.
Единственный способ, полагаю.
There's only one way to wipe out this disgrace.
Есть единственный способ исправить это безобразие.
There's only one way to deal with Rome, Antoninus. You must serve her.
Единственный способ выжить рядом с Римом, Антонин... это служить ему.
Yeah, it's one way of getting out of town.
Похоже, это единственный способ убраться из города.
Yes, it's one way to learn that each man's labor is as important as another's.
Да, это единственный способ показать, что труд одного человека столь же важен, как и труд любого другого.
Показать ещё примеры для «единственный способ»...