по пути — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «по пути»
«По пути» на английский язык переводится как «on the way».
Варианты перевода словосочетания «по пути»
по пути — on the way
Попытайся увидеться с отцом по пути.
Try to see your father on the way.
Я могу отдать их по пути...
I can drop them on the way...
Но если вы торопитесь, можете взять их с собой и проколоть по пути.
Very important. Still, if you're in a hurry, you could clip them on the way.
По пути мы остановились поболтать.
— On the way, we stopped to chat. — Oh, well.
Я подумал, нам следует навестить Пэрри по пути.
Well, I thought we'd stop and see Parry on the way.
Показать ещё примеры для «on the way»...
по пути — on my way
— Я вот решила проведать тебя по пути на работу, узнать, как тут всё идет, и, может... помочь с выбором платья.
— I was on my way to work, and I thought I'd stop by and see how it's all going, and maybe help you... choose a dress?
Ну, в следующий раз, когда буду здесь проезжать по пути из Лас-Вегаса. Если поеду в объезд, и у меня сломается машина.
Oh, the next time I come through town... on my way from Vegas... if there's a detour and if my car breaks down.
Слушайте, эти люди едут на юг, к Атланте... Это мне как раз по пути.
See, these people are heading south towards Atlanta so I'll be on my way.
Я тут по пути на работу.
I was just on my way to work.
Я по пути на встречу с Адмиралом Ногурой, которая не продлится более чем три минуты.
I'm on my way to a meeting with Admiral Nogura which will not last more than three minutes.
Показать ещё примеры для «on my way»...
по пути — along the way
Остальным — разделитесь по трём дорогам и спрячьтесь где-нибудь по пути.
The rest of you divide yourselves up among the three roads and hide somewhere along the way.
Если проголодаешься, мы сможем перекусить по пути.
If you get hungry, we can lunch along the way.
Но по пути мне предложили подработать.
I've had to take odd jobs along the way to stake us.
Это очень плохо, вы разминулись по пути.
It's too bad you missed each other along the way.
Я уж думал, тебя похитили по пути.
I thought they hijacked you along the way.
Показать ещё примеры для «along the way»...
по пути — path
Как вы можете видеть, наша наука отличается от вашей. Мы пошли по пути биотехнологий.
As you can see, our science, unlike yours, has taken an organic path.
Следуй по пути, который он проложил для нас.
Follow the path he has set for us.
Ты пошел по пути, который Пророки изложили для тебя, Бенджамин.
You have walked the path the Prophets laid out for you, Benjamin.
Я больше не могу притворяться, что следую по пути Пророков.
I can't keep pretending I follow the path of the Prophets.
Святилище оставили те, кто пришел до нас, для тех, кто сможет найти его и следовать по Пути.
Sanctuary was left by those who came before us, for those who may seek it out and follow the path.
Показать ещё примеры для «path»...
по пути — on the road
Вы проехали два госпиталя по пути.
You passed two hospitals on the road.
Если эта статья его первый шаг по пути его политической реабилитации, какой он сделает следующий?
If this article is his first step on the road to political rehab, what does he do next?
По пути из Гефсимании на Голгофу.
On the road from Gethsemane to Calvary, I lost my way.
Давайте поговорим по пути.
We talk on the road.
С этой парочкой мы позавтракаем по пути.
I'll get these two breakfast on the road.
Показать ещё примеры для «on the road»...
по пути — walk
— Нет, тебе это не по пути.
— I don't mind walking.
Они наверное уже по пути сюда.
They're probably walking over.
Но однажды по пути в школу на него напали трое одноклассников, сбросили его с моста и он погиб.
But one day he was walking to school, and he was attacked by three of his classmates, and he was thrown over a bridge and he was killed.
Обычно говоришь детям, чтобы были осторожны по пути домой из школы, а не в самой школе.
Usually, you tell your kids to be safe walking home from school, not through it.
Женщина по имени Рейжи Рендал обратилась в службу спасения прошлой ночью, после того как на неё напали по пути к машиине.
A woman named Paige Randall placed an emergency call last night, after she was assaulted walking to her car.
Показать ещё примеры для «walk»...
по пути — on the drive
По пути сюда, я увидел тату-салон рядом — школа, у школы — закусочная.
On the drive in, I saw a tattoo parlor next to a school next to a Taco Bell.
— Я назвала его Роем. Я так решила по пути сюда.
I decided to do that on the drive over.
Мы почто не разговаривали по пути в Девонхерст, но это было неважно.
We didn't say much to each other on the drive to Devonhurst, but I didn't care.
Ганс, давай обсудим это по пути домой, а?
Listen, Hans, what say we talk about this on the drive home?
Или у меня крыша съезжает без Акселя, или у него есть брат-близнец, потому что я видела его снова по пути домой.
You know, I must be going through some serious Axl withdrawal-— that or he has a twin, 'cause I thought I saw him again, on the drive home.
Показать ещё примеры для «on the drive»...
по пути — on the ride
— По пути в Нью-Йорк.
— On the ride to New York.
Лилит, по пути сюда мы отрепетировали всё, что должны сказать.
We rehearsed everything we were going to say on the ride over.
Все дети насмехались надо мной по пути домой.
All the kids were making fun of me on the ride home.
Они будут ждать вас наверху, я думаю, вам хватит времени перезарядить оружие по пути наверх.
They'll be waiting for you up top, so I suggest you all reload on the ride up.
Ты проронил лишь пару слов по пути домой.
You barely said two words on the ride home.
Показать ещё примеры для «on the ride»...
по пути — on the way back
Я и несколько парней из моей части останавливались там по пути из Кореи.
Me and a few of the guys from my unit had to stop over there on the way back from Korea.
Если я потеряюсь по пути из магазина, то покажу людям эту картинку.
If I get lost on the way back from the shops, I can show people this picture.
Они все обговорили по пути из церкви.
They talked it all through on the way back from the church.
Мы нашли Бетси по пути в общину.
We found Betsy on the way back to the community.
Не, мы заехали к Попи по пути.
Nah, we hit Popeye's on the way back.
Показать ещё примеры для «on the way back»...
по пути — go
Он заехал сюда по пути к месту своего назначения.
He came before going to his post.
Я проходил мимо ее земли по пути на поле и назад каждый день.
I had to pass her place going to and from the field every day.
Потеряться по пути на кухню, это нелепо.
It's impossible to get lost going to the kitchen.
Мне всё равно по пути.
— where I'm going anyway.
Да, он проводил меня до парома, по пути в школу, а тем вечером на причале меня уже ждала мама.
Yeah, he walked me down to the boat to go to school, and, um, that afternoon, mama was at the pier waiting for me.
Показать ещё примеры для «go»...